ТАКЖЕ ПРОДОЛЖАТЬ - перевод на Английском

also continue
также продолжать
также по-прежнему
также продолжаться
также попрежнему
также неизменно
также остаются
further
дальнейшего
далее
дополнительные
также
кроме того
еще
продолжать
дополнительно
дальше
новых
also pursue
также продолжать
также преследуют
также добиваться
также осуществлять
также заниматься
также стремиться
also remain
также по-прежнему
также попрежнему
также сохранять
также оставаться
также продолжать
сохраняются также

Примеры использования Также продолжать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ПРООН будет также продолжать оказывать палестинскому органу помощь в области планирования развития
UNDP will also continue to assist the Palestinian Authority in the area of development planning
Оно будет также продолжать принимать и укреплять меры по обеспечению бесплатного обязательного начального образования.
It will also pursue and strengthen the implementation of measures to promote cost-free access to primary education, which is now compulsory.
В это время секретариат будет также продолжать разработку средств визуального анализа данных для использования на Интернете.
During this time, the secretariat will also continue to develop visual data analysis tools for use over the Internet.
В письменном заявлении подтверждается, что правительство будет также продолжать выполнение своих обязательств по дублинскому Регламенту.
The written statement confirms the Government will also continue to meet its obligations under the Dublin Regulation.
частный сектор должны также продолжать оказывать поддержку движению добровольцев.
the private sector should also continue to support the volunteer movement.
Департамент должен также продолжать использовать традиционные средства массовой информации,
The Department should also continue its use of traditional media, such as radio,
Управление будет также продолжать оказывать поддержку исправительным учреждениям, рассчитывая при этом передать более долгосрочные мероприятия последующим механизмам.
The Office will also continue its support to the correctional services while planning the transfer of longer-term activities to successor arrangements.
Следует также продолжать усилия по эффективному регулированию внешней задолженности,
Efforts should also be continued in terms of good management of the foreign debt,
Наша делегация будет также продолжать выполнять свои обязательства путем осуществления практических мер укрепления доверия в области обычных вооружений до завершения этого трехлетнего цикла.
My delegation will also continue to pursue its commitment by giving consideration to practical confidence-building measures in the field of conventional weapons before concluding this three-year cycle.
Мы призываем их также продолжать тесное сотрудничество со Специальным представителем Генерального секретаря послом Огастином Махигой,
We call upon them also to continue to work closely with the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Augustine Mahiga,
Как уже ранее рекомендовалось в моих предыдущих докладах, необходимо также продолжать уделять внимание укреплению внутренних механизмов контроля национальной гражданской полиции.
As recommended in my previous reports, it also remains necessary for attention to be given to the strengthening of the National Civil Police mechanisms of internal control.
ЮНКТАД следует также продолжать изучать, уточнять
UNCTAD should also further study, clarify
В предстоящие месяцы будет также продолжать увеличиваться число проектов с быстрой отдачей,
A higher level of quick-impact projects will also continue over the coming months,
Организация Объединенных Наций будет также продолжать прилагать усилия по обеспечению поставок гуманитарной помощи нуждающемуся населению.
The United Nations will also continue its efforts to ensure the delivery of humanitarian aid to populations in need.
Я мог бы также продолжать, поскольку в этом я хорошо понимаю,
I might as well continue on as I am well into this,
Оно будет также продолжать укреплять свой потенциал в сфере управления информацией,
It will also further strengthen its information-management, coordination and support capacities to
Он будет также продолжать усилия по созданию приемлемых рамок миростроительства
It would also continue its efforts to produce a suitable peacebuilding framework
ЮНКТАД следует также продолжать разработку руководящих принципов для налаживания партнерских отношений с НПО,
UNCTAD should also further develop guidelines for partnerships with NGOs, especially regarding their
ЮНКТАД следует также продолжать изучать, уточнять
UNCTAD should also further study, clarify
Оно будет также продолжать сотрудничество с местными неподведомственными ему учреждениями в целях подготовки достаточного числа специалистов для удовлетворения спроса.
It will also continue its collaboration with local tertiary institutions to ensure that the number of graduates suffices to meet demand.
Результатов: 646, Время: 0.0539

Также продолжать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский