ТАЛОНОВ - перевод на Испанском

cupones
купон
ваучер
талон
vales
хорошо
так
ясно
окей
ок
да
понятно
понимаешь
стоит
отлично
bonos
боно
бонус
премия
облигация
боны
беар
ваучера
multas
штраф
оштрафован
наказания
уплатой штрафа в размере
квитанцию

Примеры использования Талонов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Страны, имеющие программы талонов на продукты питания, такие как США, должны увеличить размеры этих субсидий для того, чтобы не допустить ухудшения стандартов питания.
Los países que, al igual que EE.UU., tienen programas de estampillas de alimentos claramente necesitan aumentar el valor de estos subsidios para asegurar que no se deterioren los estándares nutricionales.
в систему талонов ВПП или другую аналогичную систему.
la higiene en el sistema de vales del PMA o en otro similar.
необходимо будет рассмотреть вопрос о предоставлении малоимущим субсидий в форме продовольственных талонов или выплат наличными.
los gobiernos quizás deban considerar la posibilidad de ofrecer subsidios a los pobres en forma de cupones de alimentos o dinero en efectivo.
Кроме того, по состоянию на середину октября объем помощи, оказанной нуждающимся семьям в форме талонов на продовольствие, составил порядка 17 млн. восточнокарибских долларов.
De la misma manera, a mediados de octubre las aportaciones a las familias necesitadas en forma de vales para alimentos ascendieron aproximadamente a 17 millones de dólares del Caribe Oriental.
Поскольку владельцы таких талонов имеют право выбора,
como los poseedores de los vales pueden optar por los servicios que deseen,
также использование механизмов поддержки на базе денежных средств и талонов, которые расширяют возможности перемещенных лиц при определении приоритетов
autosuficiencia; y la utilización de mecanismos en que se emplean dinero en efectivo y bonos que permiten que las personas desplazadas determinen sus propias prioridades
предназначенный для поддержки с помощью гарантийных талонов малых предприятий, занимающихся строительством,
también a el Fondo de garantía, instrumento de respaldo para las boletas de garantía de pequeñas empresas constructoras
продажа стояночных талонов, проверка разрешений на пользование гаражом
venta de boletos de estacionamiento, inspección de permisos de estacionamiento
таких как продажа талонов по разминированию, сбору макулатуры,
como la venta de cupones de desminado, la recolección de papel usado,
линии помощи в повышении жизнестойкости 7, 9 миллиона человек получили в общей сложности 506 млн. долл. США в виде наличных средств, талонов или сочетания того и другого в 52 странах в рамках 88 программ, направленных на предоставление
7,9 millones de personas recibieron un total de 506 millones de dólares de los Estados Unidos en concepto de asistencia para promover la resiliencia en forma de efectivo, cupones o una combinación de ambos, por conducto de 88 programas en 52 países,
Талоны на еду, 50 центов за долларовый.
Cupones de comida, 50 centavos por un dólar.
Я уж точно не продаю талоны на еду.
Yo no estoy vendiendo cupones de comida.
У вас закончатся все талоны на помощь.
Van a agotar todos sus vales de ayuda: Los D-90.
Талоны на парковку?
¿Multas de aparcamiento?
Кто сказал, что я продаю талоны на еду?
¿Quién dijo que yo estaba vendiendo cupones de comida?
Я не… Я не взяла талоны на апельсины.
No… no tengo vales para naranjas.
Я не продаю талоны на еду.
No vendo cupones de comida.
И это не мои талоны.
Y no son mis multas.
Моя мама отправила меня за талонами на молоко.
Mi madre me envía por los cupones para leche.
Вступительный взнос составляет 150, и мы не берем талоны на питание.
La entrada son 150, y no aceptamos cupones de comida.
Результатов: 45, Время: 0.086

Талонов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский