ТВОРЦЫ - перевод на Испанском

creadores
создатель
творец
автор
творческого
создал
разработчика
созидательного
artistas
художник
артист
художница
исполнитель
творец
мастер
музыкант
певица
актер
скульптор
creadoras
создатель
творец
автор
творческого
создал
разработчика
созидательного

Примеры использования Творцы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты никогда не задумывалась, что могло бы произойти, если бы все гении, творцы, ученые, самые умные и талантливые люди на
¿Alguna vez te preguntaste qué pasaría… si todos los genios, artistas, científicos… la gente más inteligente
В этой связи осуществляется проект" Творцы снов и реальности:
En este contexto, se trabaja el proyecto"Creadoras de Sueños y Realidades:creadoras de las diferentes culturas de México.">
исчезаем из памяти тех, кто нас любил, что означает, что великие творцы никогда не умирают.
desaparecemos de los recuerdos de aquellos que nos amaron lo que significa que un gran artista nunca muere.
африканская молодежь и дети- творцы своего собственного развития",
los niños en África, agentes de su propio desarrollo",
Мы надеемся, что творцы этих исторических событий подадут пример для переговоров между руководителями других принимающих участие в мирном процессе стран
Esperamos que los arquitectos de estos acontecimientos históricos constituyan un ejemplo para los líderes de los otros países en las negociaciones que celebren en el proceso de paz,
порождают большое число новых проблем, к решению которых творцы торговой политики все еще в полной мере не приступили.
costos y sostenibilidad ambiental, entrañan una multitud de problemas nuevos que los responsables por las políticas comerciales dudan en abordar.
Десятилетия наши творцы и наше искусство использовались, нас заставляли молчать,
Por décadas, nuestros artistas y el arte se han usado para explotar arrullar,
доноры и творцы политики- теми, кто принимает решения
los donantes y los responsables de adoptar políticas
рассказать универсальную историю от имени всего человечества, в то время как творцы- женщины расскажут только лишь о женских переживаниях
parte de todos nosotros, mientras las mujeres artistas sólo hablarán de experiencias femeninas,
региональные конференции по теме« Женщины- творцы местного развития»( Сальвадор,
las conferencias regionales sobre“La Mujer: artífice del desarrollo local”(El Salvador,
и<< Творцы Квебека и остального мира>>,
y" Los creadores de Quebec y el mundo exterior",
Эгоцентричным творцом, диким наркоманом.
Un artista ególatra, un salvaje drogadicto.
Он считал себя творцом, он не признавал, что он просто педофил.
Se creía un artista, no admitió que era sólo un pedófilo.
Он творец, и я это уважаю.
Es un artista. Me gustaría respetarlo.
Молодой творец с растоптанными мечтами.
El joven artista tiene sus sueños pisoteados.
И будь тем творцом, которым должен быть.
Y sé el artista que estabas destinado a ser.
Тут я творец, ясно?
El artista soy yo.¿Estamos?
Творец должен стоять в стороне один и наблюдать за толпой, правильно?
El artista debe estar solo para observar a la multitud,¿no?
Ты творец, и Даг- творец.
Tú eres un artista, Doug es un artista.
Этот человек был творцом.- Мне отменить конкурс?
Era un artista.¿Debería cancelar el concurso?
Результатов: 55, Время: 0.0659

Творцы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский