ТЕКСТОВОМ - перевод на Испанском

texto
текст
документ
формулировка
проект
текстовый
редакция

Примеры использования Текстовом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Требуется вставить формулу суммирования, например" суммирование s^ k от k= до n", в позиции курсора в текстовом документе Writer.
Quiere insertar una fórmula de sumatoria tal como" sumatoria de s^k desde k= 0 hasta n" en la posición del cursor de un documento de texto de Writer.
Сейчас, кроме того, вполне можно переходить от варианта на английском языке к варианту на французском языке, и наоборот, в том что касается любого документа в текстовом формате, просто используя<<
Actualmente, se puede también pasar de la versión en inglés de cualquier documento en formato de texto a la versión en francés
ответили на этот запрос. Они представили Комитету обновленный доклад либо в текстовом формате, либо в виде поправок к сводной таблице.
a esa petición y han presentado un informe actualizado al Comité en un formato descriptivo o enmendando la matriz.
заместитель Генерального секретаря отметил, что Департамент будет продолжать делать упор на текстовом содержании сайтов в соответствии с мнениями, высказанными государствами- членами по данному вопросу.
contenido de los sitios, el Secretario General Adjunto señaló que el Departamento seguiría insistiendo en el contenido textual de conformidad con las opiniones expresadas por los Estados Miembros al respecto.
содержат подробную информацию о текстовом содержании и разработке соответствующих предупреждений.
comprenden información detallada sobre el contenido de los mensajes y la elaboración de material para las campañas de sensibilización.
загрузив HTML- файл в виде текста или открыв его в текстовом редакторе.
HTML como" texto" o al abrirlo con un editor de texto.
строки для поиска/ замены отобразятся в текстовом поле выше нее. Измените заменяющий текст.
para reemplazo se mostrará en las casillas de texto de arriba. Puede cambiar el texto de reemplazo.
откроет редактор электронной почты, заполнив поле To: адресом, указанным в текстовом поле Электронная почта. Например, anon@ example. com.
se abrirá su programa para escribir correo haciendo uso de la dirección introducida en el cuadro de texto Email: como el campo« Para:». Por ejemplo, anon@ejemplo. com.
такие службы позволяют использовать пароли в чистом текстовом формате и дают возможным нарушителям осуществить доступ к полезной информации.
programas informáticos de rastreo, ya que estos servicios permiten utilizar contraseñas en formato de texto y proporcionan información útil a posibles intrusos.
Другие могут нуждаться в текстовом или ограниченном графическом содержании их информационных товаров из-за недостаточной коммуникационной мощности полосы пропускания
Otros, tal vez necesiten un contexto gráfico limitado o basado en el texto de sus elementos de información, ya que tal vez no
Без значительного прогресса в этой области- причем, как в концептуальном, так и в текстовом отношении- было бы чрезвычайно трудно убедить международное сообщество в том, что мы предпринимаем серьезные усилия по формированию договора в соответствии со взятыми обязательствами и возлагаемыми надеждами.
Si no se logran progresos significativos a este respecto-tanto a nivel teórico como en el texto- será muy difícil convencer a la comunidad internacional de que estamos realizando serios esfuerzos por lograr el tratado a tenor de los compromisos y esperanzas.
проектов и инициатив в текстовом, аудио и видеоформатах, которые можно как загружать,
iniciativas en formato de texto, audio y vídeo que pueden cargarse
Организации Объединенных Наций на шести официальных языках, он спрашивает, почему сайты на арабском языке не такие же, как на других языках, в том смысле, что их содержание подается в качестве изображения, а не в текстовом формате, и поэтому с ним невозможно работать.
se pregunta por qué los sitios en idioma árabe no reciben un tratamiento igual al de otros idiomas en el sentido de que su contenido se presenta en formato de imagen y no de texto y no puede ser procesado.
размещение таких материалов на веб- сайте Организации Объединенных Наций в текстовом и графическом виде( Отдел новостей и средств массовой информации);
publicación en el sitio en la Web de las Naciones Unidas en forma de texto y gráfica(División de Noticias y Medios de Difusión);
кто не имеет доступа к самой современной технологии, например путем организации сайта только в текстовом формате, использования ярлыков" АLТ" для отражения графики
por ejemplo permitiendo el acceso al sitio en formato de texto, utilizando descriptores de gráficos(" ALT tags")
По состоянию на 16 декабря 2005 года 42 государства ответили на письма Председателя, содержавшие просьбу о представлении дополнительной информации( см. приложение III). Они представили Комитету обновленный доклад в текстовом формате и-- в большинстве случаев-- приложили к нему пересмотренную сводную таблицу.
Al 16 de diciembre de 2005, 42 Estados habían respondido a la solicitud de información adicional formulada en las cartas del Presidente(véase el apéndice III). Han presentado al Comité un informe actualizado en un formato descriptivo y, en la mayoría de los casos, han incluido una matriz enmendada.
с проблемой существования в системе наряду с документами в текстовом( поддающемся поиску)
a documentos disponibles con formato de texto(permite búsquedas)
посылаемых Системой оповещения о чрезвычайных происшествиях в различных форматах, в том числе текстовом, аудио- и видеоформатах,
rápida de las alertas que emite el sistema de alerta de emergencias en formatos diversos, como texto, audio y vídeo,
Создается текстовый документ, который должен начинаться со страницы 12.
Si escribe un documento de texto cuya página inicial debe llevar el número 12.
Это текстовое сообщение о проекте, над которым работает Алексис.
Es un texto de alerta de un proyecto en que Alexis está trabajando.
Результатов: 82, Время: 0.0338

Текстовом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский