Примеры использования
Телевещание
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
оно не может запрашивать информацию о доле таких программ при выдаче лицензий на радио- и телевещание.
que es el Ministerio pertinente, a solicitar información sobre esos programas a las estaciones de radio y televisión.
под суверенитет Кубы и прекратить агрессивное радио- и телевещание против этой страны.
a poner fin a las transmisiones agresivas de radio y televisión contra Cuba.
Ii Секторальные документы( создание программ и радио- и телевещание; издание программного обеспечения;
Ii Documentos sobre los sectores(actividades de programación y retransmisión; actividades de edición de programas informáticos;
Выдавая лицензии на телевещание, Конфедерация может предписать, чтобы часть программ резервировалась исключительно для показа швейцарской кинопродукции,
Al otorgar la autorización a emisoras de televisión, la Confederación puede exigir que una parte de los programas quede reservada a producciones suizas
Телевещание с заседаний Генеральной Ассамблеи
Televisado de las sesiones de la Asamblea General
Хорватская телекомпания( ХТВ) в настоящее время обладает монополией на общенациональное телевещание благодаря своему исключительному праву на пользование частотным диапазоном общенационального вещания,
La televisión croata(HTV) tiene actualmente el monopolio de las emisiones nacionales gracias a sus derechos exclusivos de frecuencias nacionales de radiodifusión,
с учетом возможности выдачи новых лицензий на радио- и телевещание.
de las posibilidades de concesión de nuevas autorizaciones para la transmisión de señales de radio y de televisión.
местное телевещания и одна лицензия на спутниковое телевещание.
seis de teledifusión regional y local y una de teledifusión por satélite.
в 1976 году впервые было использовано непосредственное спутниковое телевещание.
el primer país en utilizar transmisiones directas de televisión por satélite.
а также телевещание на различных языках.
mediante la publicación de diarios y la difusión de emisiones de televisión en diferentes idiomas.
телевещанию, которая правомочна аннулировать лицензии на радио- и телевещание в тех случаях, когда она полагает,
Teledifusión que tiene atribuciones para revocar las licencias de radio y televisión en los casos en que considere
Подкомитет отметил неуклонное расширение использования систем спутниковой связи для решения задач в таких областях, как телекоммуникации, телевещание, сети данных,
La Subcomisión tomó nota de la creciente utilización de los sistemas de satélites de comunicaciones en las telecomunicaciones, las transmisiones televisivas, las redes de datos,
как радио- и телевещание.
tales como la radio y la televisión.
особенно в таких важных областях, как дальняя связь, телевещание, метеорология, предупреждение о бедствиях,
en especial en esferas de tanta importancia como las telecomunicaciones, las transmisiones televisivas, la meteorología, la alerta de desastres
Мини- презентации, касающиеся показателей оборота и ИЦПУ( создание программ и радио- и телевещание; издание программного обеспечения;
Minipresentaciones sobre el volumen de negocios y el índice de precios al productor de servicios(actividades de programación y transmisión; actividades de edición de programas informáticos;
Это включает радио- и телевещание, сферу образования
entre los que figuraban emisiones de radio y televisión, derechos de educación
производство программ, телевещание, исследовательская служба,
producción de programas, transmisión, investigación y entrenamiento,
Телевещание с заседаний Генеральной Ассамблеи, Совета Безопасности
Producción de información televisiva sobre reuniones de la Asamblea General,
радио- и телевещание), самоуправление и деятельность органов полиции,
la radio y la televisión), la administración autónoma de los municipios
транспарентные процедуры получения лицензий на частное радио- и телевещание и обеспечить надзор со стороны независимого органа в соответствии с законом о прессе в целях предупреждения дискриминационной практики выдачи лицензий
establecer procedimientos imparciales y transparentes de concesión de licencias para la radio y la televisión privadas, y garantizar la supervisión por un órgano independiente, según se establece en la legislación sobre la prensa, para impedir las prácticas discriminatorias de concesión de licencias
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文