ТЕЛЕВИДЕНИЮ - перевод на Испанском

televisión
телевидение
телевизор
телек
телик
телевизионных
ТВ
телевещания
телепрограмм
телепередач
теле
TV
телевизор
ТВ
телевидение
телек
телик
televisiva
телевизионный
телевидении
televisada

Примеры использования Телевидению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
кампании в различных местных газетах, по радио и телевидению.
campañas en diversos periódicos locales y en la radio y la TV.
В ноябре 1997 года правительство обнародовало свою стратегию по оказанию содействия кинематографу и телевидению.
El Gobierno hizo pública su estrategia de apoyo a la industria cinematográfica y televisiva en noviembre de 1997.
Право на доступ к радиочастотам, общественному телевидению, частному или общинному,
El derecho al acceso a las frecuencias de radio y las televisiones públicas, privadas
То, что китайцы сделали в Тиананмен Сквер, было передано по телевидению но Бирма нет.
Lo que los chinos hicieran en Plaza Tiananmen fue televisado… Pero en Birmânia no lo fue.
Она спрашивает, предлагаются ли по телевидению учебные программы для взрослых сельских женщин.
La oradora desea saber si los cursos de educación para mujeres adultas de las zonas rurales se ofrecen por televisión.
Так, 14 июля 2003 года СМО отреагировала на переданные по телевидению сообщения о пожаре, вспыхнувшем в мечети в городе Элизабет, штат Нью-Джерси.
Por ejemplo, el 14 de julio de 2003 el CRS respondió a noticias difundidas en los informativos de la televisión sobre el incendio de una mezquita en Elizabeth, Nueva Jersey.
В интервью телевидению Эритреи 27 февраля 1999 года я сам заявил,
Por mi parte, en una entrevista que transmitió la televisión de Eritrea el 27 de febrero de 1999,
В интервью ливанскому телевидению министр заявил:" Сохраняющееся присутствие Саддама Хусейна будет источником постоянной угрозы для Залива, и он подлежит устранению.
En una entrevista concedida a la televisión libanesa, el Ministro declaró lo siguiente:" Mientras Saddam Hussein siguiera estando presente en el Golfo seguirá estando amenazado y debe ser eliminado.
Центр в Исламабаде предоставил национальному телевидению Пакистана информационные материалы и видеопрограммы ДОИ,
El Centro de Islamabad proporcionó a la televisión nacional del Pakistán materiales de antecedentes
ММСКО представила организацию по национальному телевидению, радио и в печатных средствах,
La IMSCO hizo una presentación en los medios nacionales de información de la televisión, la radio y la prensa,
Недавно в порядка 22 государствах- членах по телевидению была показана видеопрограмма" Спрятаться некуда", посвященная поддержанию мира.
El vídeo No Place to Hide, que muestra operaciones de mantenimiento de la paz, se ha transmitido recientemente por la televisión de unos 22 Estados Miembros.
Она также была шокирована звучащими по палестинскому телевидению и радио настоятельными призывами к убийству всех евреев.
Análogamente, le chocaron los llamamientos hechos por la televisión y la radio palestinas para instar a la gente a matar a todos los judíos.
Если верить телевидению, полагаю, это одна из тех немногих вещей, для которых мы, голубые, как раз подходим.
Según la tele, creía que los gays éramos buenos para eso.
Кроме того, эти программы иногда транслируются по хорватскому телевидению, хотя телевизионные власти Хорватии не желают выделять СООНО время для регулярных программ.
A veces se transmiten también programas por la televisión de Croacia, aunque las autoridades del sistema de televisión de Croacia no han estado dispuestas a conceder espacios regulares a la UNPROFOR.
Совет по кабельному телевидению и спутниковому вещанию- это общественный совет, созданный в соответствии с Законом о средствах связи, 5742- 1982.
El Consejo para la Radiodifusión de la Televisión por Cable y por Satélite es un consejo público creado en virtud de la Ley de telecomunicaciones, 5742-1982(" Telecommunications Law").
Губернатор Бубанзы, в частности, сообщил по телевидению, что в его регионе имели место инциденты, связанные с противопехотными и противотанковыми минами.
El Gobernador de Bubanza indicó a la televisión que había habido en su región diversos incidentes relacionados con minas antipersonal y antitanque.
Ты выступила по телевидению и рассказала об актрисе, играющей главную роль!
Sales en televisión para todo el país. Y hablaste de la sexualidad de la actriz principal!
По национальному телевидению и радио Непала была организовала трансляция посланий Генерального секретаря, премьер-министра и министра права и юстиции.
Los mensajes del Secretario General, del Primer Ministro y del Ministro de Ley y Justicia se transmitieron por la televisión y la radio nacionales de Nepal.
Я обсуждают сенатор Nadeer по телевидению о" бесчеловечной войны на людей.".
Voy a debatir en televisión con la senadora Nadeer sobre la"guerra inhumana contra los humanos".
Гн Пападопулос в своем выступлении 7 апреля 2004 года по телевидению призвал население отвергнуть план,
El Sr. Papadopoulos, en un discurso retransmitido el 7 de abril de 2004, pidió a la población que
Результатов: 1523, Время: 0.4738

Телевидению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский