ТЕЛЕКОММУНИКАЦИЙ - перевод на Испанском

telecomunicaciones
телекоммуникационных
телекоммуникаций
электросвязи
связи
телесвязи
comunicaciones
сообщение
уведомление
информирование
коммуникации
связи
представлении
информации
коммуникационных
массовой информации
контакты
telecom
телеком
телекоммуникаций
телекоммуникационных
связи
telecomunicación
телекоммуникационных
телекоммуникаций
электросвязи
связи
телесвязи

Примеры использования Телекоммуникаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Либерализация, проведенная малыми островными развивающимися государствами Карибского бассейна в области телекоммуникаций, привела к появлению в регионе как новых возможностей, так и трудностей.
La liberalización de las comunicaciones en los pequeños Estados insulares en desarrollo caribeños implica oportunidades y desafíos para la región.
обеспечивают поддержку телекоммуникаций;
Население сельских районов имеет такой же доступ к линиям телекоммуникаций, что и население городов.
Las zonas rurales tienen el mismo acceso a las líneas de comunicación que las urbanas.
В основном приватизация осуществлялась в области финансов и телекоммуникаций.
En lo que a privatizaciones se refiere, las principales se han realizado en el sector financiero y en el de telecomunicaciones.
ключевой проблемой остается обеспечение устойчивости телекоммуникаций во время стихийных бедствий.
seguía planteándose el problema básico de unas telecomunicaciones resistentes a los desastres.
Министр нефти и нефтепродуктов и Министр телекоммуникаций.
el Ministro del Petróleo y el Ministro de Comunicaciones.
Наряду с ущербом, причиненным электроэнергетическому сектору, убытки понесло и Министерство телекоммуникаций, которое также обеспечивает в Сирии связь через Интернет.
A los daños sufridos por el sector eléctrico hay que sumar los experimentados por el Ministerio de Comunicaciones, que también asegura las conexiones de Internet en Siria.
Различия в уровне социально-экономического развития вызывают диспропорции в уровне развития имеющихся наземных объектов и инфраструктуры телекоммуникаций.
La variación del nivel de desarrollo social y económico se reflejaba en la disparidad del grado de expansión de la infraestructura e instalaciones terrestres de telecomunicación existentes.
дорог и телекоммуникаций; много зданий и жилых домов оказались разрушенными.
a las carreteras y a las telecomunicaciones, y muchos edificios y viviendas quedaron destruidos.
готовятся отраслевые обследования телекоммуникаций, энергетики и транспорта.
se están preparando estudios sectoriales en materia de telecomunicaciones, energía y transporte.
внедрении новейших информационных технологий и средств телекоммуникаций.
la aplicación de nuevas tecnologías de información y medios de telecomunicación.
В заключение он поддержал предложение Бангладеш о направлении послания совещанию, которое проведет Группа 7 по проблемам телекоммуникаций.
Por último, el orador apoyó la propuesta hecha por Bangladesh de enviar un mensaje a la reunión sobre telecomunicaciones del Grupo de los Siete.
касающихся спектра радиочастот и телекоммуникаций.
reglamentos internacionales en materia de telecomunicaciones y espectro radioeléctrico.
планирует расширять инфраструктуру телекоммуникаций.
tiene previsto ampliar la infraestructura de teletrabajo.
также укреплением своей инфраструктуры телекоммуникаций.
en ampliar su infraestructura de teletrabajo.
Дальнейшее сотрудничество между партнерами по развитию непременно должно включать системы телекоммуникаций.
La futura cooperación entre los colaboradores en el desarrollo tendrá que abarcar la cuestión de los sistemas de telecomunicación.
Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности( резолюции 56/ 19 от 29 ноября 2001 года,
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional(resoluciones 56/19, de 29 de noviembre de 2001,
здравоохранения; телекоммуникаций и информационных технологий;
Salud Pública; Comunicaciones y Tecnología; Comercio;
С удовлетворением отмечая результативную работу Группы правительственных экспертов по достижениям в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности
Acogiendo con beneplácito la eficaz labor del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre los avances en la esfera de la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional
A/ 60/ 452 Пункт 86 повестки дня- Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности- Доклад Первого комитета[ А Ар. И К Р Ф].
A/60/452 Tema 86-Los avances en la información y las comunicaciones en el contexto de la seguridad internacional- Informe de la Primera Comisión[A C E F I R].
Результатов: 1890, Время: 0.0907

Телекоммуникаций на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский