ТЕЛЕСКОПЫ - перевод на Испанском

telescopios
телескоп
telescopio
телескоп

Примеры использования Телескопы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые предоставили также оптические телескопы и соответствующую аппаратуру для проведения наблюдений и других экспериментов.
contribuyeron también con telescopios ópticos y otros instrumentos de observación del mismo tipo.
Телескопы в космосе и на земле, телескопы с разной длиной волн, одинаковые телескопы, использующие разные приборы,- все они отвечают за разные области изучения.
Los telescopios que se encuentran en el espacio, los telescopios en tierra, con diferentes capacidades de longitud de onda, Incluso los telescopios similares, pero con diferentes herramientas, todos miran a diferentes partes de las preguntas que hacemos.
поэтому я развлекал себя тем, что фотографировал по ночам телескопы и самого себя, поскольку по ночам я был единственным человекообразным существом в радиусе 50 километров.
así que me entretenía tomando fotos por la noche de los telescopios o incluso de mí mismo, porque, saben, en la noche, yo debía ser el único homínido en unos 50 kilómetros a la redonda.
Из этих телескопов наиболее продуктивными с научной точки зрения были 6- и 8- дюймовые телескопы, которые использовались в Мадрасе в XIX веке,
De estos aparatos, los más productivos científicamente fueron los telescopios de 6 pulgadas y de 8 pulgadas utilizados en Madrás
Центр является также основным научным консультантом образовательного проекта по астероидам" Телескопы Фолкеса"( обсерватория Лас- Кумбрес в составе сети" Глобальный телескоп"), и в настоящее время
El Centro es también el principal asesor científico del proyecto sobre asteroides que se ejecuta con el telescopio Faulkes(Red mundial de telescopios del Observatorio de Las Cumbres) y actualmente elabora un sistema robótico de astrometría(SNAP)
Доклад о работе седьмого Практикума Организации Объединенных Наций/ Европейского космиче- ского агентства по фундаментальной космиче- ской науке: малые астрономические телескопы и спутники в сфере образования
Informe del séptimo curso práctico Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea sobre ciencia espacial básica: telescopios y satélites astronómicos pequeños para la educación
и это наземные телескопы. А есть еще три космических телескопа, и прямо сейчас между ними идет конкуренция за право быть запущенными на орбиту
energía oscuras, telescopios terrestres. Y hay tres telescopios espaciales compitiendo ahora mismo por ser lanzados para investigar la materia oscura
Межведомственная координация- это очевидный способ ограничить инвестиции одного крупного агентства в спутники- обсерватории( космические телескопы Хаббла, Джеймса Вебба и другие), для того чтобы обеспечить устойчивое осуществление
La coordinación interinstitucional pasará a ser la vía evidente para limitar las grandes inversiones en satélites de observación(como el telescopio espacial Hubble y el telescopio espacial James Webb,
Но, конечно же, телескопы, запущенные 10 лет назад,
Pero, claro, los telescopios se lanzaron hace 10 años,
Современные телескопы позволяют астрономам измерять, используя триангуляцию, расстояние до соседних звезд с помощью годового параллакса.
Los telescopios modernos permiten a los astrónomos utilizar la paralaje anual para medir las distancias de las estrellas más cercanas por medio de la triangulación.
по астрономическим исследованиям и наблюдениям для персонала учреждений, получивших телескопы с ПЗС- камерой.
observación astronómicas al personal de las instituciones que habían recibido telescopios provistos de una cámara CCD.
они строят сложные космические телескопы, такие, которые пытаемся строить мы,
construyen complicados telescopios espaciales como los que tratamos de construir,
Поэтому небольшие, должным образом оборудованные телескопы и наблюдатели- энтузиасты оказывают ценное содействие тому,
Por ello, los telescopios pequeños, dotados de todo lo necesario y manejados por observadores entusiastas, estaban resultando inestimables para
Было отмечено, что в настоящий момент, когда стали широко использоваться автоматические телескопы, ключевое место занимает создание сети таких телескопов, что позволит многим странам,
Se señaló que, en unos momentos en que los telescopios robóticos se utilizaban en forma generalizada, el establecimiento de redes con esos equipos era una cuestión crucial,
телескоп IRTF на Гавайях, телескопы Very Large Telescope в Чили.
el W.M. Telescopios Keck e IRTF en Hawai, los Very Large Telescopes en Chile.
В этой новой научно- исследовательской и образовательной среде важную роль в качестве средств наблюдения и слежения будут играть малые телескопы, в частности в развивающихся странах,
Los telescopios pequeños, entre ellos los de los países en desarrollo, están llamados a desempeñar
Малые телескопы( как правило диаметром от, 4 до 1 м, но иногда меньшего
Hay telescopios pequeños(por lo general de 0,4 a 1 metro de diámetro,
передала в дар высококачественные 45сантиметровые астрономические телескопы, оснащенные фотоэлектрическими фотометрами, компьютерным оборудованием и спектрографами, Сингапуру в 1987 году,
espaciales básicas de las Naciones Unidas/ESA, donó telescopios astronómicos de gran calidad de 45 centímetros dotados de fotómetros fotoeléctricos,
у вас есть изумительные телескопы, вы способны наблюдать за Землей.
pero que tienen telescopios increíbles y pueden observar la Tierra,
Объединенных Наций/ Европейского космического агентства по фундаментальной космической науке: малые астрономические телескопы и спутники в сфере образования
se organizó el Séptimo Curso Práctico Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea sobre ciencia espacial básica: Telescopios y satélites astronómicos pequeños para la educación
Результатов: 174, Время: 0.0699

Телескопы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский