ТЕМНОКОЖИЕ - перевод на Испанском

negros
черный
ниггер
чернокожий
негр
негро
темнокожий
нигер
черномазый
черножопый
темные
de color oscuro
темного цвета
темнокожие
negras
черный
ниггер
чернокожий
негр
негро
темнокожий
нигер
черномазый
черножопый
темные
negra
черный
ниггер
чернокожий
негр
негро
темнокожий
нигер
черномазый
черножопый
темные
negro
черный
ниггер
чернокожий
негр
негро
темнокожий
нигер
черномазый
черножопый
темные
morenos
брюнет
коричневый
смуглый
темноволосый
морено
темные
черный
морино
марено
морену

Примеры использования Темнокожие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Важно, что черные, темнокожие, негры стираются из сознания.
Eso es esencial. El negro, el oscuro,"El Negro" desaparece de la conciencia.
Вы бы сказали, что парни в вашем братстве светлокожие, как Вы, или темнокожие, как Тре?
¿Diría que los chicos de su fraternidad son de piel clara como usted o de piel oscura como Tre?
Мы живем в мире, где светлокожие и темнокожие люди живут по соседству друг с другом.
Vivimos en un mundo donde tenemos gente de pigmentación clara y oscura viviendo al unos cerca de otros.
Знакомы ли вы с исследованиями, в которых говорится, что темнокожие часто неправильно опознают белых?
¿Y ha visto en estudios que los negros a menudo confunden a los blancos?
классовыми признаками, и поэтому повсеместно самые нищие люди- темнокожие пожилые женщины.
en todo el mundo, los más pobres entre los pobres son mujeres ancianas de color.
Бóльшую часть населения, столкнувшегося с проблемами в этой области, составляют темнокожие жители сельских районов,
La mayoría de las personas afectadas son negros que residen en zonas rurales,
В число отчужденных входят главным образом бедняки, темнокожие и народы, ранее находившиеся под колониальным господством.
Los excluidos suelen ser los pobres, los negros y los antiguos colonizados, cuyas tierras, recursos y trabajo se someten
Кстати, темнокожие и латиноамериканские представители ЛГБТ- сообщества были на передовой линии этого восстания,
Por otra parte, las personas negras y latinas de LGBT estaban a la vanguardia de esta rebelión, y es un ejemplo
вазочки с сигаретами во время устраиваемых ей ужинов, где темнокожие и белокожие пользовались раздельными туалетами,
yo crecí en una sociedad donde mi madre ponía pequeños ceniceros para las cenas, donde los negros y los blancos usaban baños independientes,
К сожалению, темнокожие женщины, женщины в сельских районах,
Lamentablemente, las mujeres negras, las mujeres de las zonas rurales
Туркмены и езиды не имеют зарезервированных мест в составе совета в КР, а темнокожие иракцы не имеют закрепленных за ними мест ни в одном из законодательных органов.
Los turcomanos y los yazidíes no tenían un escaño reservado en el Parlamento del GRK, y en ninguno de los dos órganos había escaños reservados para los iraquíes negros.
в штате Алабама темнокожие мальчишки и девчонки взялись за руки с белыми мальчишками
los niños y niñas negras podían unir sus manos con las de los niños y niñas blancas
впервые в состав делегации Венесуэлы включены темнокожие женщины, малоимущие женщины,
por primera vez, integran su delegación mujeres negras, mujeres pobres,
8 процента составляют белые женщины, 8, 3 процента- темнокожие, 2, 2 процента- цветные
el 8,3% eran mujeres negras, el 2,2% eran mestizas
занятых на должностях старшего руководящего звена, приблизительно 79, 3 процента составляют темнокожие женщины, а 20, 7 процента- белые.
las mujeres negras constituyen aproximadamente el 79,3% y las mujeres blancas el 20,7%.
Утверждается, что темнокожие мигранты, беженцы
Los migrantes de piel oscura, los refugiados y personas
Мы живем в мире, где светлокожие и темнокожие люди живут по соседству друг с другом.
Vivimos en un mundo donde tenemos gente de pigmentación clara y oscura viviendo al unos cerca de otros.
Жертвами этих нападений главным образом были темнокожие люди, выходцы из Африки, с Кавказа и из Центральной Азии,
The victims of those attacks would mainly be dark-skinned people, people from Africa,
в отношении уязвимых детей, таких как маргинализованные темнокожие дети(" мухамашины"),
en particular a los niños marginados de piel oscura(muhamashín), los niños migrantes,
Государство признает, что коренные народы, а также темнокожие народности или афро- эквадорцы являются неотъемлемой частью государства, и им гарантируются коллективные права для сохранения,
El Estado ecuatoriano reconoce que los pueblos indígenas y los pueblos negros o afroecuatorianos forman parte del Estado y les garantiza derechos colectivos para mantener,
Результатов: 80, Время: 0.047

Темнокожие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский