OSCURA - перевод на Русском

темной
oscuro
negro
dark
oscuridad
moreno
obscuro
tenebroso
sombrio
sombría
черная
negra
black
oscura
мрачная
oscura
sombrío
deprimente
lúgubre
triste
siniestra
desolador
pesimista
темно
oscuro
oscuridad
oscurecido
noche
está obscuro
обскура
oscura
тьмы
oscuridad
de las tinieblas
oscuro
dark
obscuridad
del oscurantismo
смуглая
oscura
morena
темная
oscuro
negro
dark
oscuridad
moreno
obscuro
tenebroso
sombrio
sombría
темную
oscuro
negro
dark
oscuridad
moreno
obscuro
tenebroso
sombrio
sombría
темный
oscuro
negro
dark
oscuridad
moreno
obscuro
tenebroso
sombrio
sombría
темнее
oscuro
oscuridad
oscurecido
noche
está obscuro
мрачную

Примеры использования Oscura на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Todos saben lo que es una cámara oscura?
Все знают, что такое камера обскура?
yo pediré a la Reina Oscura que os repeste la vida.
я попрошу Королеву Тьмы сохранить ваши жизни.
Una ceremonia oscura, en la que un huésped humano es ligado con sombras demoniacas.
Темный обряд, в котором человек- хозяин соеденяется с демонической тенью.
Viaje por carretera, algo de magia oscura con el gran John Constantine.
Поездка, немножко черной магии с Джоном Константином.
¿Dónde está su figura oscura, Padre?
Где же ваша черная фигура, Отец?
Demasiado brillante en el día y muy oscura en la noche.
ночью было слишком темно.
El viejo fuerte es el lugar perfecto para ver el eclipse y la cámara oscura.
Старый форт идеальное место для вашего наблюдения за затмением и камерой- обскура.
Porque eres oscura y fea.
Потому что ты смуглая и страшная.
Nada puede detener a la Reina Oscura.
Ничто не сможет остановить Королеву Тьмы.
Es algo mayor y más oscura que C. livia schimperi.
Меньше и гораздо темнее C. l. livia.
En nuestra hora más oscura, estos superhéroes se pusieron sus disfraces de colores.
В наш самый темный час, эти супергерои надели свои красочные костюмы.
Sólo sirvientes de la Torre Oscura.
Только слуги Черной Крепости.
Unos pocos meses atrás Una oscura sombra se auto extendió con fuerza a través de nuestro Movimiento.
Несколько месяцев назад… черная тень легла на наше Движение.
Cuando dijo que la oficina estaba oscura.
Когда сказал, что в офисе было темно.
¿Puedo presentaros la cámara oscura?
Могу я показать камеру- обскура?
Esta joven es oscura, muy oscura.
Эта молодая женщина смуглая, очень смуглая.
Esta es la hora mas oscura de la Tierra.
Это самый мрачный час Земли.
¿Una pena más oscura?
Темнее позора?
Salsa ostras de de soja oscura salsa de chile fabricante de salsa ostras.
Устричный соус темный соевый соус соус чили устричный соус производитель.
Quizá deberías alejarte lo máximo posible de la magia oscura.
Может быть, тебе лучше держаться подальше от черной магии.
Результатов: 1436, Время: 0.0949

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский