ТЕМНОЙ - перевод на Испанском

oscura
темный
темно
мрачный
черный
тьма
мрачно
теневой
стемнело
темновато
negra
черный
ниггер
чернокожий
негр
негро
темнокожий
нигер
черномазый
черножопый
темные
dark
темный
дарк
тьмы
oscuridad
тьма
темнота
мрак
чернота
темный
неведении
потемках
безвестности
obscuro
темной
темно
oscuro
темный
темно
мрачный
черный
тьма
мрачно
теневой
стемнело
темновато
oscuras
темный
темно
мрачный
черный
тьма
мрачно
теневой
стемнело
темновато
oscuros
темный
темно
мрачный
черный
тьма
мрачно
теневой
стемнело
темновато
negro
черный
ниггер
чернокожий
негр
негро
темнокожий
нигер
черномазый
черножопый
темные
morena
брюнетка
смуглая
темной
морена
коричневый
боюнет
темноволосая

Примеры использования Темной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однажды моя бабушка заперла меня одного в темной комнате на всю ночь.
Una vez, encerré a mi abuela toda una noche en una habitación a oscuras.
С того, что это амулет темной магии.
Porque es un amuleto de magia negra.
Не стоит доверять темной магии.
No debe confiarse en esa clase de magia negra.
Плащи и трико бесполезны против темной магии.
El equipo de capas y mallas, inútiles contra la magia negra.
Он обольстил меня своей темной китайской магией.
Me sedujo con su magia negra China.
Сидеть за компьютером в темной комнате… это уже больше не мое.
Trabajar con un monitor en una sala oscura… yo ya no soy así.
Сила тела против темной мощи духов.
La fortaleza del cuerpo, contra los negros poderes del espíritu de lo oculto.
Такое сообщение я получила темной зимней ночью в ноябре 2016 года.
Este fue el mensaje de texto que recibí una oscura noche de invierno en noviembre de 2016.
А в темной- темной комнате была темная- темная лестница.
En el oscuro, oscuro cuarto había una oscura, oscura escalera.
Он провел девять дней в темной камере- одиночке, после чего его отпустили на свободу.
Pasó nueve días en una celda a oscuras antes de ser liberado.
Где, на темной или светлой стороне?
¿Dónde, en el lado oculto o en el visible?
Очи темной воды[ очи живой воды].
Ojos de sombra de agua ♪ ♪ ojos de agua de pozo.
А о темной я тебе уже рассказывала.
Y te conté sobre su lado oscuro.
Так что я плавал далеко в темной воде.
Así que me metí en aguas profundas.
а ночь- темной.
Y la noche más oscura.
Или… сама станет Темной.
O convertirse ella misma en el Oscuro.
Я должна заниматься Темной Кровью.
Debería estar en la isla haciendo Sangre Nocturna.
Нужно сосредоточиться на Темной Крови.
Tenemos que centrar nuestros recursos en la solución de los sangre nocturna.
Ты понятия не имеешь, какого это было в той темной маленькой комнате.
No tienes idea de cómo fue en esa pequeña habitación sucia.
который местные называют Темной бухтой.
los locales la llaman Ensenada Sombreada.
Результатов: 763, Время: 0.0682

Темной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский