OSCURO - перевод на Русском

темный
oscuro
negro
dark
oscuridad
moreno
obscuro
tenebroso
sombrio
sombría
темно
oscuro
oscuridad
oscurecido
noche
está obscuro
мрачный
oscuro
sombrío
triste
pesimista
lúgubre
hosco
malhumorado
черный
negro
black
oscuro
lluvioso
trasera
тьма
oscuridad
oscuro
tinieblas
obscuridad
ocuridad
мрачно
oscuro
sombrío
triste
deprimente
lúgubre
sombríamente
mórbido
теневой
paralelo
oscuro
informal
sumergida
en la sombra
deep
no estructurada
shadow
тьмы
oscuridad
oscuro
tinieblas
obscuridad
ocuridad
стемнело
oscureció
oscuro
anocheció
темновато
oscuro
темной
oscuro
negro
dark
oscuridad
moreno
obscuro
tenebroso
sombrio
sombría
темные
oscuro
negro
dark
oscuridad
moreno
obscuro
tenebroso
sombrio
sombría
темная
oscuro
negro
dark
oscuridad
moreno
obscuro
tenebroso
sombrio
sombría
темнее
oscuro
oscuridad
oscurecido
noche
está obscuro
мрачное
oscuro
sombrío
triste
pesimista
lúgubre
hosco
malhumorado
мрачная
oscuro
sombrío
triste
pesimista
lúgubre
hosco
malhumorado
мрачного
oscuro
sombrío
triste
pesimista
lúgubre
hosco
malhumorado
потемнее
oscuro
oscuridad
oscurecido
noche
está obscuro
черного
negro
black
oscuro
lluvioso
trasera
тьму
oscuridad
oscuro
tinieblas
obscuridad
ocuridad
черная
negro
black
oscuro
lluvioso
trasera
черные
negro
black
oscuro
lluvioso
trasera
тьме
oscuridad
oscuro
tinieblas
obscuridad
ocuridad

Примеры использования Oscuro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como está oscuro a medianoche, no se hace.
Темнее, чем в полночь, не бывает.
Caballo oscuro dos-seis, tiempo estimado de un minuto para la llegada.
Черный конь два- шесть, оценочное время прибытия одна минута.
Oscuro,¿no?
Темновато, не?
No, no es oscuro.
Нет, не мрачно.
Tú eres el corazón oscuro.
Ты Сердце Тьмы.
Señoras y señores, el caminante oscuro.
Дамы и господа, Теневой ходок.
Oscuro, vacío.
Тьма, пустота.
Más oscuro, querida.
Еще темнее, дорогуша.
Entendido, caballo oscuro dos-seis.
Вас понял, черный конь два- шесть".
Un poco oscuro.
Немного мрачно.
Por el Círculo Oscuro.
Через Круг Тьмы.
Estaba bastante oscuro.
Там было темновато.
Apareció pasando por el lado oscuro de Mercurio.
Он возник, когда мы оказались на теневой стороне Меркурия.
Y siempre es oscuro antes del amanecer.
А тьма всегда бывает перед рассветом.
El negro oscuro es sexy.¿Eso es racista?
Темнее черного- сексуально. Это не считается расизмом?
Este tendría un notablemente sonido más oscuro e intenso que en todos los anteriores discos.
Заметно более мрачное и напряженное звучание, нежели во всех предыдущих альбомах.
Delicioso chocolate oscuro que las mujeres no pueden más que amar.
Восхитительный черный шоколад, от которого дамы не смогут устоять.
es demasiado oscuro.
но все ка- то слишком мрачно.
Regresé del Mundo Oscuro con noticias.
Я вернулся из Царства тьмы с новостями.
Está un poco oscuro.
Немного темновато.
Результатов: 2992, Время: 0.1303

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский