oscuros
темный
темно
мрачный
черный
тьма
мрачно
теневой
стемнело
темновато negro
черный
ниггер
чернокожий
негр
негро
темнокожий
нигер
черномазый
черножопый
темные oscuridad
тьма
темнота
мрак
чернота
темный
неведении
потемках
безвестности castaño
каштан
кастаньо
каштановые
коричневые
темные
шатен sombríos
мрачным
безрадостным
мрачно
тенистой
темном
призрачный
угрюмым
отрезвляющим moreno
брюнет
коричневый
смуглый
темноволосый
морено
темные
черный
морино
марено
морену obscuras
темной
темно tenebrosos
темный
страшно
жуткий
ужасным
мрачном oscuro
темный
темно
мрачный
черный
тьма
мрачно
теневой
стемнело
темновато oscuras
темный
темно
мрачный
черный
тьма
мрачно
теневой
стемнело
темновато oscura
темный
темно
мрачный
черный
тьма
мрачно
теневой
стемнело
темновато negras
черный
ниггер
чернокожий
негр
негро
темнокожий
нигер
черномазый
черножопый
темные negros
черный
ниггер
чернокожий
негр
негро
темнокожий
нигер
черномазый
черножопый
темные
Темные ягоды, растущие в лесу.Moras negras creciendo en el bosque. У этой девушки такие же темные глаза, как у меня. Y esta chica tiene los ojos negros como los míos. У большинства людей темные волосы. La mayoría de las personas tienen el pelo negro . Но если он не будет передан, темные найдут способ. Pero si no es entregado, la oscuridad se encuentra una forma. Самые темные часы, как раз перед рассветом, сэр. La hora más oscura es justo antes del alba, señor.
Fuerzas negras … malos espíritus… Huíd. Вроде бы низкий, темные волосы. Era bajo, pelo negro . Tanto de la Luz y la Oscuridad . Глубокие корни, темные ночи, красной кровью я заплачу". Raíces profundas, la oscura noche, roja la sangre que va a pagar"". И ты провалился так глубоко в темные воды времени. Caes y te hundes en las negras aguas del tiempo. 175 фунтов, темные волосы, карие глаза. pelo negro , ojos marrones. Полагаю, над вашей головой и над вашей безупречной карьерой сгустились темные грозовые тучи. Supongo que tiene una nube oscura sobre su cabeza sobre una carrera inmaculada. И зачем они все надели темные рубашки? ¿Y por qué todos usan camisas negras ? Ну, такая… среднего роста… темные волосы… зовут Френ. Bueno, de mediana estatura, pelo negro , se llama Fran. С тех пор Конгресс погрузилась в Темные века. Desde entonces, el congreso ha regresado a la Edad Oscura . Его нос, его темные волосы. Tiene su nariz, su pelo negro . У нее были короткие темные волосы и макияж. Tenía el pelo corto, negro y maquillaje. Красивые темные кудряшки. Preciosos rizos castaños . И такие темные души, как у тебя, ее не проходят. Y con un alma tan negra como la tuya, dudo que la pases. Но в самые темные моменты ночи проглядывает скорый рассвет. Aunque incluso en la noche más oscura … la promesa de un amanecer me atrae.
Больше примеров
Результатов: 936 ,
Время: 0.0752