ЧЕРНОГО - перевод на Испанском

negro
черный
ниггер
чернокожий
негр
негро
темнокожий
нигер
черномазый
черножопый
темные
black
блэк
черный
блек
блэйк
блак
oscuro
темный
темно
мрачный
черный
тьма
мрачно
теневой
стемнело
темновато
negra
черный
ниггер
чернокожий
негр
негро
темнокожий
нигер
черномазый
черножопый
темные
negros
черный
ниггер
чернокожий
негр
негро
темнокожий
нигер
черномазый
черножопый
темные
negras
черный
ниггер
чернокожий
негр
негро
темнокожий
нигер
черномазый
черножопый
темные

Примеры использования Черного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ждать черного, верно?
Esperamos al negro,¿verdad?
Даже для черного на черном..
Incluso para los de negro sobre negro..
Особенно Черного Уолдера.
Especialmente Walder el Negro.
Что-нибудь вроде черного входа?
¿Una puerta trasera o algo así?
Белого, черного, красного и бледного.
Uno blanco, uno negro, uno rosa y uno claro.
Темнее черного- сексуально. Это не считается расизмом?
El negro oscuro es sexy.¿Eso es racista?
Классическое преступление черного против черного..
Clásico crimen de negro sobre negro..
Забавная вещь насчет черного и белого. Смешай их вместе-
Algo gracioso sobre el negro y blanco… los mezclas
А чем чистили Черного, щеткой для чистки?
¿Con qué han frotado a Black, con un cepillo de fregar?
Черного Тарантула.
De Black Tarántula.
Черного, не так ли?
Es negro,¿cierto?
Плотность черного туманится умброй.
La densidad de negro comienza a desdibujar el ocre.
Шлюхи с черного входа 4".
La puerta de atrás de las fulanas 4".
Как зовут черного в" Пиппине"?
¿Cómo se llama el negro de"Pippin"?
Вот в чем прелесть черного… он подходит ко всему.
Esa es la belleza de negro- que va con todo.
Пушка Черного Барта.
El cañón de Black Barty.
Вы у черного Бэна, доктор.
Está Vd. en casa de Ben, el Negro, Dr.
Черного нет даже в таблице.
El negro ni siquiera está en el esquema.
Полагаю, Фрэнки нанял черного, чтобы сбить нас с толку.
Creo que Frankie contrató a un negro para alejarnos de la verdad.
Так много оттенков черного на ней, невероятно.
Diferentes tonos de negro por aquí, increible.
Результатов: 1717, Время: 0.3361

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский