ATRÁS - перевод на Русском

назад
atrás
volver
atras
regresar
vuelta
antes
regreso
recuperar
hace
retrocede
позади
atrás
detrás de
pasado
terminó
rezagados
acabó
atras
detras de
está detrás
сзади
atrás
detrás
en la parte trasera
por la espalda
en la parte posterior
atras
detras
прошлое
tiempo
el pasado
historia
atrás
anterior
pasado
antecedentes
вспять
atrás
invertir
retroceder
inversión
revertir
detener
fuese a revertirse
вернуться
volver
regresar
retornar
regreso
reanudar
recuperar
retomar
retroceder
vuelta
nuevamente
задней
trasera
posterior
atrás
fondo
traseras
de atras
backsies
отойдите
aléjese
retroceda
apártese
atrás
aléjate
apártate
alejaos
apartaos
retírense
apártense
спиной
espaldas
atrás
detrás
давности
hace
prescripción
atrás
años
antigüedad
limitación
prescriben
в подсобке

Примеры использования Atrás на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Amenazado hacia atrás una mina en Australia.
Угрожают вернуться к разработке шахты в Австралии.
Atrás, o su sangre los salpicará.
Отвали, или тебя ее кровью забрызгает.
Atrás.¡Nash!
Atrás de ti, al final del carro comedor son miembros de la vasca ETA.
За твоей спиной в конце вагона-ресторана сидят члены баскской группировки.
desea buscar hacia atrás.
Shift+ F3 для поиска в обратном направлении.
Podría tomar el cuarto de huéspedes en la parte de atrás de la casa.
Я бы поселился в гостевой комнате, в задней части дома.
Y si pudiera volver el tiempo atrás no lo volvería a hacer.
И если бы я мог повернуть время вспять… Я бы не сделал этого.
tienes que dejarlo atrás.
ты должен отпустить прошлое.
Atrás hay espacio para guardar básculas
В подсобке есть место, чтобы хранить весы
Atrás, abuelo.
Отвали, дедуля.
Desplazar hacia atrás hasta el año anterior.
Вернуться к предыдущему году.
Atrás, por favor.¿Andrew?
Отойдите, пожалуйста. Эндрю?
Mi religión quiere que corra hacia atrás.
А моя религия говорит, что надо бежать спиной вперед.
Ahora quiero que presiones el botón"reproducir" de la parte de atrás.
Теперь нужно, чтобы ты нажала на кнопку воспроизведения на задней стороне.
y trabaja hacia atrás.
проработай в обратном направлении.
No. Nada va a conseguir que el tiempo vuelva atrás.
Нет. Это не повернет время вспять.
Atrás,"Estridente" Fromme.
Отвали, Скуики Фромм.
Desplazar hacia atrás hasta el mes anterior.
Вернуться к предыдущему месяцу.
Estaba atrás y escuche la conmoción.
Я был в подсобке и услышал какой-то шум.
¡Atrás, atrás, es una bomba!
Назад, отойдите, это бомба!
Результатов: 4760, Время: 0.1531

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский