ТЕПЕРЬ ЕМУ - перевод на Испанском

Примеры использования Теперь ему на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он относился к тебе как к собственному сыну. Теперь ему нужна помощь, а для тебя это слишком много?
Te trato como un hijo. ahora el necesita algo y¿es demasiado para ti?
Теперь ему ясно было, что он мог жить только благодаря тем верованиям, в которых он был воспитан.
Y ahora veía claramente que sólo podía vivir merced a las creencias en que fuera educado.
Теперь ему придется жить с этим
Ahora el tiene que vivir con todo eso
Рейчел, он хотел продать пару телевизоров из багажника. А теперь ему светит 5 лет.
Rachel, intentó vender un par de televisores de la cajuela de su camioneta y ahora se enfrenta a cinco años.
Твой сын сказал мне, что ты работаешь в кафе, что Вик был болен, но теперь ему лучше.
Y que Vic estaba enfermo, pero que ahora está mejor.
Очень долго мы были вдвоем, только он и я, но теперь ему вдруг стало казаться, что его место заняла Хелен.
Por mucho tiempo, habíamos sido sólo él y yo. Pero ahora él sentía que Helen ha tomado su lugar.
А может, он вообще пеерезжал перекресток на велосипеде и его сбил грузовик, и теперь ему нужно передвигаться на инвалидной коляске.
O puede que estuvieran con su bicicleta por un cruce y un camión los atropelló, y ahora están en silla de ruedas y tienen movilidad muy reducida.
социально-экономическое развитие является обязательным условием достижения прочного международного мира и безопасности, теперь ему необходимо уделять больше внимания.
social es la condición sine qua non para lograr que una paz y seguridad internacionales duraderas, desde ahora se le debe prestar mucha más atención.
Атем он вынудил теб€ убить своих гибридов, и теперь ему остаетс€ только одно жертвоприношение, поэтому
A continuación, él hizo que matases a tus híbridos y ahora él solo necesita una masacre más,
Теперь его не стало и я больше не боялся его любить.
Ahora él se había ido y ya no tenía miedo de amarlo.
Теперь он в списке на трансплантацию ждет сосок своего размера.
Ahora está en una lista de transplante esperando un pezón de su tamaño.
Теперь его.
Ahora él.
А теперь его нет.
Y ahora él no está.
Теперь он дома, и только это важно.
Y ahora está en casa, y eso es todo lo que importa.
Теперь его спросите.
Ahora él.
Час назад мы с ним танцевали, а теперь он.
Estaba bailando con él hace una hora, y ahora está.
Сегодня ему исполнялось 11. Но теперь он в морге.
Hoy cumplía 11 años, y ahora está en la morgue.
так что теперь его будут судить.
así que ahora él irá a juicio.
Входная дверь была открыта, и теперь он на улице!
La puerta delantera estaba abierta,¡y ahora está en la calle!
Они поругались из-за соуса, и теперь он повсюду.
Se han peleado por el aderezo ranchero, y ahora está por todas partes.
Результатов: 40, Время: 0.0541

Теперь ему на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский