ТЕРМИНОЛОГИЮ - перевод на Испанском

terminología
терминология
формулировка
термин
терминологических
términos
термин
конец
слово
понятие
выражение
завершение
окончании
истечении
формулировку
lenguaje
язык
речь
формулировка
терминология
выражения
лексики
слова
vocabulario
словарь
словарный запас
лексикон
терминологии
лексики
слов
языке
формулировки
terminológica
терминологической
терминологии
jerga
жаргон
сленг
терминов
языке
терминологии
слэнг

Примеры использования Терминологию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
заодно и оговорить чуть-чуть терминологию которую я забыл включить в это видео.
además es una oportunidad para mi de incluir un poco de terminología que olvidé incluir en ese video.
Также необходимо крайне осторожно использовать надлежащую терминологию при обсуждении вопросов такого характера.
Asimismo, se deberá ser en extremo cuidadoso con la utilización de la terminología apropiada para el tratamiento de los temas de esta naturaleza.
Точная формулировка отчетного обязательства, содержащегося в статье 7. 1 g, инкорпорирует разоруженческую терминологию.
El enunciado exacto de la obligación de presentar informes que figura en el apartado g del párrafo 1 del artículo 7 utiliza la terminología de desarme.
Законопроект о равноправии мужчин и женщин уточняет терминологию и определения в отношении принципа равноправия,
En el proyecto de ley de igualdad de los géneros se aclaran la terminología y las definiciones en lo que respecta al principio de igualdad,
Позднее, когда я освою разоруженческую терминологию на испанском языке,
Más adelante, cuando aprenda la terminología de desarme en español,
Необходимо также использовать четкие определения и/ или терминологию в отношении секторов,
También es necesario disponer de definiciones y/o términos claros respecto de los sectores,
Кроме того, хотя Устав Нюрнбергского трибунала использовал новую терминологию применительно к" преступлению против человечности", фактически он не создал новых законов и не объявил незаконными действия,
Asimismo, aunque el Estatuto del Tribunal de Nuremberg utilizó nueva terminología al referirse a los" crímenes de lesa humanidad", de hecho no creó nuevas leyes
Используя коммерческую терминологию, можно отметить,
Si se quisieran utilizar términos comerciales, podría decirse
Необходимо выработать новую терминологию для средств массовой информации путем анализа самой концепции их влияния, поскольку плюрализм
Es necesario encontrar un nuevo lenguaje para los medios de comunicación mediante el análisis del concepto mismo del poder,
программами Организации Объединенных Наций согласовал терминологию и инструменты для повышения эффективности
programas de las Naciones Unidas, ha armonizado la terminología y los instrumentos para mejorar la eficacia
Существует также необходимость согласовать<< общую терминологию>>, применимую к учреждениям Организации Объединенных Наций,
También es necesario acordar un" vocabulario común" aplicable a todos los organismos de las Naciones Unidas,
в пункт 166 была включена более детальная ссылка на другую терминологию.
el párrafo 166 contenía una referencia más detallada a otros términos.
только мы рассказываем эти истории, используя терминологию науки.
solo que contamos esta historia usando el lenguaje de la ciencia.
Оно предложило использовать терминологию проекта статей об ответственности государств и заменить выражение" составные части" выражением" автономные территориальные государственные образования" A/ 52/ 294,
Propuso sustituir la expresión" elementos constitutivos" por" entidades públicas territoriales autónomas", terminología utilizada en el proyecto de artículos sobre la responsabilidad de los Estados A/52/294,
практически единообразна", т. е. терминологию, использованную Международным Судом в делах о Континентальном шельфе Северного моря.
prácticamente uniforme", términos empleados por la Corte Internacional de Justicia en las Causas de la plataforma continental del Mar del Norte.
механизмы обеспечения качества, последовательную терминологию и усовершенствованное руководство для составителей документов.
mecanismos oficiales para garantizar la calidad y la coherencia terminológica y mejorar la orientación que se da a los redactores.
Кроме того, Святейший Престол не может принять двусмысленную терминологию, касающуюся неквалифицированного контроля за сексуальным поведением
Además, la Santa Sede no puede aceptar la terminología ambigua en relación con el control irrestricto sobre la sexualidad
используют различную терминологию при описании одних и тех же средств защиты, а также используют различную терминологию при описании случаев их нарушения.
esas fuentes coinciden parcialmente, términos diferentes para referirse a protecciones similares, así como términos diferentes para referirse a su violación.
Кроме того, Святейший Престол не может принять двусмысленную терминологию, касающуюся неквалифицированного контроля за сексуальным поведением
Además, la Santa Sede no puede aceptar la terminología ambigua en relación con el control irrestricto sobre la sexualidad
Работая с представителями коммерческих финансовых учреждений, практические работники должны будут определить общий порядок учета и терминологию, которые могут облегчить финансовый анализ отдельных учреждений
Los agentes, en colaboración con representantes de las instituciones financieras comerciales, tendrán que definir prácticas y términos contables comunes que faciliten los análisis financieros de las distintas instituciones
Результатов: 552, Время: 0.4836

Терминологию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский