ТЕРПЕЛИВ - перевод на Испанском

paciente
пациент
больной
терпеливый
терпение
paciencia
терпение
потерпеть
терпеливо
терпеливы
долготерпением

Примеры использования Терпелив на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Будь терпелив.
Se paciente.
Но я терпелив.
Pero soy un hombre paciente.
Думаю, я был очень терпелив, но расходы на этих круглосуточных частных детективов начинают влетать в копеечку.
Creo que he sido muy paciente, pero el coste de estos detectives privados las 24 horas está… empezando a ser demasiado.
Я был терпелив с тобой, но если настаиваешь, посажу тебя под замок за похищение.-
He sido muy paciente con usted, pero si insiste, lo encerraré por secuestro.-¿Acaso
Будь терпелив, потому что Бог верен в обетованиях;
¡Ten paciencia!¡Lo que Alá promete es verdad!
Я был рядом с тобой, Вив. Я был терпелив, понимающим и заботливым…
Fui paciente, y comprensivo, y bondadoso
ты смотри за ними и будь терпелив.
y ten paciencia!
Он со мной более терпелив, чем я того заслуживаю, и в отношении помощи проявляет гораздо больше инициативы, чем мы того в праве ожидать от других.
Por suerte, él es extremadamente paciente y notablemente más proactivo en el acto de ayudar, más de lo que cualquiera esperaría recibir.
и я был терпелив.
he tenido paciencia.
Мы всегда будем помнить, как кроток и терпелив… был всегда наш дорогой Малютка, и никогда не станем ссориться.
Si recordamos lo paciente que era… lo dulce que era… a pesar de que era un niño muy pequeño… estoy segura de que no pelearemos entre nosotros.
кто сражался и кто был терпелив?
quiénes han tenido paciencia?
в то же время достаточно терпелив, чтобы перед похищением выжидать два месяца.
también suficientemente paciente para esperar dos meses para secuestrar.
пациент должен быть терпелив.
el paciente debe ser paciente.
Будь осторожен с советами, которые тебе дают, и терпелив с теми, кто их дает.
Ten cuidado de quien aceptas consejos pero sé paciente con aquellos que los dan.
был достаточно терпелив, чтобы вернуться и отомстить.
fue suficientemente paciente y psicótico para vengarse.
Когда ты хочешь поменять восприятие аудитории, когда хочешь изменить восприятие голливудского руководства, а следом изменить и всю среду, ты должен быть очень терпелив, как планетолог Кинес.
Cuando quieres cambiar la conciencia de la audiencia cambiar la conciencia de los ejecutivos de Hollywood debes ser muy paciente, como Kajnsa el Planetologista de la novela.
и, что хуже всего, он- терпелив.
lo peor de todo, es paciente.
кто жаждет мести, Кем-то, кто ужасно умен и терпелив.
alguien que quiere venganza… alguien diabólicamente inteligente y paciente.
сколь бы терпелив ты не был.
por más paciente que sea.
кто богобоязнен и терпелив… то ведь Аллах не губит награды добродеющих!".
Quien teme a Alá y es paciente… Alá no deja de remunerar a quienes hacen el bien».
Результатов: 136, Время: 0.0915

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский