ТЕРРОРЕ - перевод на Испанском

terror
террор
ужас
страх
устрашения
террористических
ужастики
терроризировать
ужастиков
terrorismo
терроризм
террористических
контртеррористическому

Примеры использования Терроре на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые стремятся очернить Израиль-- сосредоточиваясь на реакции на терроризм, а не на самом терроре-- и,
haciendo el juego a los Estados Miembros que tratan de demonizar a Israel centrándose en la respuesta que éste da al terrorismo pero no en el terror mismo y, como dije antes,
унижении и терроре, уничтожении собственности,
humillación y terror, destrucción de bienes,
унижении и терроре, уничтожении собственности,
humillación y terror, destrucción de bienes,
Насколько сложно управлять террор группировкой с другого конца света?
¿Cómo de difícil es dirigir un grupo terrorista desde el otro lado del mundo?
Не будет угнетения, террора, нищеты и голода.
No habría opresión, ni terror, ni miseria, ni hambre.
Сегодня мы накрыли целую террор- ячейку.
Hoy acabamos con toda una célula terrorista.
Интеграция групп, ранее прибегавших к террору, в центральное русло политики- это постепенный процесс, который не может произойти сразу.
La incorporación de grupos que habían recurrido al terrorismo anteriormente en la vida política general era un proceso gradual que no podía realizarse de un día para otro.
Третье: пришло время раз и навсегда отказаться от двойных стандартов по отношению к террору, какими бы лозунгами он ни прикрывался.
Tercero, ha llegado el momento de renunciar de una vez por todas a la doble moral en lo que se refiere al terrorismo, cualquiera sea la afiliación tras la que se esconda.
Фиджи призывают государства-- члены Организации Объединенных Наций укрепить коллективную решимость повсюду противостоять политическому террору.
Fiji hace un llamamiento a los países Miembros de las Naciones Unidas para que fortalezcan su determinación conjunta de combatir el terrorismo político en todas partes.
Они должны также охватывать все политические течения, которые не были причастны к террору.
Asimismo, deberían también abarcar todas las tendencias políticas que no han recurrido al terrorismo.
Кок Ксор и<< Фонд горцев инк.>> прибегают к террору для достижения своих подрывных и сепаратистских целей.
Kok Ksor y la Montagnard Foundation Inc. están recurriendo al terrorismo para lograr su objetivo subversivo y separatista.
Когда Конгресс и публика отказались дать олигархам карт-бланш, банкиры прибегли к финансовому террору.
Cuando el Congreso y el público se negaron a firmar a las oligarquías financieras los banqueros comenzaron a participar en la financiación del terrorismo.
Ливан считает, что политика террора, проводимая Израилем на оккупированных арабских территориях в нарушение резолюций Организации Объединенных Наций, является основной причиной дестабилизации региона.
El Líbano considera que la política terrorista de Israel de ocupación de territorios árabes con menosprecio de las resoluciones de las Naciones Unidas es la principal razón de la desestabilización de la región.
Помимо оккупации районов проживания грузин и террора в отношении местного населения,
Además de ocupar zonas pobladas por georgianos y aterrorizar a la población local,
Выдай маленькую мисс Террор, и мы покинем землю" конских хвостиков".
Le echo mano a la pequeña Señorita Terrorista y nos largamos de tu cola de caballo.
Я не пошлю вас в Москву для допроса высокопоставленного российского чиновника об акте террора, который он, возможно, совершил 25 лет назад.
No les enviaré a Moscú a interrogar a un oficial ruso de alto rango sobre un acto terrorista que puede que no haya cometido hace 25 años.
Я твердо и безоговорочно осуждаю от имени народа и правительства Исламской Республики Иран этот бесчеловечный противоречащий исламу акт террора.
En nombre del pueblo y del Gobierno de la República Islámica del Irán, he condenado de manera firme y sin ambigüedades este acto terrorista inhumano y contrario al Islam.
Трагическая судьба кашмирцев является наглядным свидетельством того, как государство может использовать имеющиеся в его распоряжении средства для проведения террора в отношении порабощенного народа.
La suerte trágica de los habitantes de Cachemira ilustra perfectamente el uso que un Estado puede hacer de los instrumentos de poder de que dispone para aterrorizar a un pueblo esclavizado.
Я хотел бы обратить Ваше внимание на последние акты в рамках непрекращающейся кампании палестинского террора, направленной против граждан Израиля.
Deseo señalar a su atención los incidentes más recientes de la continua campaña terrorista palestina dirigida contra los ciudadanos de Israel.
страха и террора.
temor ni terror.
Результатов: 54, Время: 0.0499

Терроре на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский