TERRORISMO - перевод на Русском

контртеррористическому
contra el terrorismo
antiterrorista
террористической
terrorista
del terrorismo
контртеррористического
contra el terrorismo
antiterrorista
контртеррористической
contra el terrorismo
antiterrorista
de las naciones unidas contra el terrorismo
contraterroristas
global

Примеры использования Terrorismo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las repercusiones de ese acto de terrorismo repugnante y monstruoso se dejan sentir en Israel-- y en todo el mundo-- hasta el día de hoy.
Последствия этого отвратительного и чудовищного террористического акта по сей день ощущаются в Израиле-- и, по правде говоря, во всем мире.
El Comité contra el Terrorismo toma nota de que el artículo 37 de la Constitución de Bahrein es el fundamento jurídico para la adhesión
Контртеррористический комитет отмечает, что статья 37 Конституции обеспечивает юридическую основу для присоединения Королевства Бахрейн к соглашениям
La legislación francesa en materia de incitación a la comisión de actos de terrorismo figura en el Código Penal
Законодательство Франции о подстрекательстве к террористическим актам содержится в Уголовном кодексе
En consecuencia, los cómplices en la comisión de un delito de terrorismo serán sancionados de conformidad con el artículo 86.
Следовательно, пособники в совершении террористического преступления подлежат наказанию в соответствии с положениями статьи 86.
Por otra parte, apoya la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, al igual que las medidas adoptadas en consecuencia para eliminar las causas subyacentes del terrorismo..
Оно также одобрило Глобальную контртеррористическую стратегию Организации Объединенных Наций наряду с мерами, принятыми в рамках указанной Стратегии для искоренения глубинных причин терроризма.
Maldivas ha apoyado sistemáticamente todas las medidas internacionales encaminadas a eliminar el terrorismo, habiendo experimentado el terror
Мальдивские Острова, которые пережили ужасные и трагические последствия террористического нападения в 1988 году, неизменно поддерживают все международные меры,
Cinco Estados cuentan con leyes específicas para combatir el terrorismo, y tres han incorporado disposiciones contra el terrorismo en sus leyes vigentes.
Пять государств ввели в действие конкретные контртеррористические законы, а три государства включили контртеррористические положения в свои существующие законы.
Las actividades de asistencia técnica de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo se desarrollan de manera plenamente coordinada con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva.
Мероприятия по оказанию технической помощи осуществляются Сектором по предупреждению терроризма в полной координации с Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности( КТК) и Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета( ИДКТК).
El Comité contra el Terrorismo toma nota de que la Carta Constitucional de Serbia
Контртеррористический комитет отмечает, что Конституционная хартия Сербии
La Asamblea General aprobó por consenso en 2006 la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo y la ha revisado tres veces.
В 2006 году Генеральная Ассамблея консенсусом приняла Глобальную контртеррористическую стратегию Организации Объединенных Наций и с тех пор трижды проводила ее обзор.
El Gobierno de Malí ha presentado al Comité contra el Terrorismo su informe inicial y está terminando de elaborar su informe complementario.
Правительство Мали представило в Контртеррористический комитет свой первоначальный доклад и завершает работу над дополнительным докладом.
Hasta la fecha, las autoridades argelinas no han recibido al respecto ninguna solicitud de individuos presuntamente implicados en actos de terrorismo.
На настоящий момент на рассмотрении алжирских властей не находятся ходатайства лиц, подозреваемых в причастности к террористическим актам.
sentenciado por la comisión de actos de terrorismo en el país.
определения наказания за совершение террористического акта.
En otros 3 casos las personas en cuestión eran buscadas por los servicios de seguridad por su participación en actos de terrorismo.
В трех других случаях соответствующие лица разыскивались службами безопасности по обвинению в причастности к террористическим актам.
De este modo, no hay necesidad de mencionar explícitamente la preparación de un acto de terrorismo en el párrafo 1 como parte del delito.
Таким образом, нет никакой необходимости прямо упоминать в пункте 1 о подготовке к совершению террористического акта как о части преступления.
La Agencia Nacional de Inteligencia no ha encontrado dificultades especiales en los asuntos relativos al terrorismo y otros actos delictivos.
Агентство национальной разведки( АНР) не сталкивалось с какими-либо конкретными трудностями по вопросам, относящимся к террористическим и другим преступным актам.
Bélgica dispone de una legislación que permite tipificar los actos de incitación al terrorismo.
в Бельгии принят закон, позволяющий применять уголовную ответственность за подстрекательство к террористическим актам.
Según lo descrito anteriormente, para que un acto constituya delito no es necesario que los fondos se utilicen efectivamente para perpetrar un acto de terrorismo.
Для квалификации деяния в качестве описанного выше преступления необязательно, чтобы такие средства фактически использовались для осуществления террористического акта.
eficaz para la cooperación internacional encaminada a luchar contra la violencia del terrorismo.
является наиболее уместным и эффективным форумом для международного сотрудничества в борьбе с террористическим насилием.
Ello no obstante, el Relator Especial tiene conciencia de los actos de violencia cometidos por grupos de oposición armados que recurren al terrorismo como táctica de lucha armada contra los gobiernos.
В то же время Специальный докладчик понимает, что группы вооруженной оппозиции прибегают к террористическим актам как к тактике вооруженной борьбы против правительств.
Результатов: 53368, Время: 0.1855

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский