КАСАЮЩИХСЯ ТЕРРОРИЗМА - перевод на Испанском

en relación con el terrorismo
в отношении терроризма
касающихся терроризма
в связи с терроризмом
связанные с терроризмом
по вопросу о терроризме
relativos a el terrorismo
relativas a el terrorismo

Примеры использования Касающихся терроризма на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство его страны привержено выполнению резолюций Совета Безопасности, касающихся терроризма, и призывает комитеты по санкциям соблюдать прозрачность при составлении своих перечней лиц и организаций.
El Gobierno del orador está empeñado en aplicar las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas al terrorismo e insta a los comités de sanciones a que actúen en forma transparente al confeccionar las listas de individuos y entidades.
Техническая помощь в осуществлении конвенций и протоколов, касающихся терроризма>>
aplicar los convenios y protocolos internacionales relativos al terrorismo".
Европейского союза, касающихся терроризма, транснациональной организованной преступности
de la Unión Europea en relación con el terrorismo, la delincuencia organizada transnacional
d Укрепление потенциала государств- членов по их просьбе в области осуществления универсальных конвенций и протоколов, касающихся терроризма>>
la">capacidad de los Estados Miembros que así lo soliciten para aplicar los convenios y convenciones universales y los protocolos relacionados con el terrorismo".
В эту правовую базу, кроме того, входит ряд касающихся терроризма резолюций Совета Безопасности, многие из которых были приняты в соответствии с главой VII Устава Организации Объединенных Наций.
El marco está formado también por una serie de resoluciones del Consejo de Seguridad relativas al terrorismo, muchas de ellas aprobadas con arreglo al capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas.
перечисленные в соответствующих международных конвенциях и протоколах, касающихся терроризма, в подписанные Германией двусторонние соглашения в качестве преступлений, являющихся основаниями для выдачи?
delitos que pueden ser causa de extradición, los delitos indicados en los convenios y protocolos relativos al terrorismo?
Подпункт( e)-- Представьте всю имеющуюся соответствующую информацию об осуществлении соответствующих конвенций и протоколов, касающихся терроризма, и резолюций 1269( 1999) и 1368( 2001) Совета Безопасности.
Inciso e Facilite cualquier información pertinente sobre la aplicación de los Convenios, protocolos pertinentes relativos al terrorismo, así como las resoluciones del Consejo de Seguridad 1269(1999) y 1368(2001).
КТК отметил, что Исландия является участницей всех 12 международных конвенций и протоколов, касающихся терроризма, как это предусмотрено положениями пункта 3( d) резолюции.
El Comité ha tomado nota de que Islandia es parte en los 12 convenios y protocolos internacionales relacionados con el terrorismo, en cumplimiento de las disposiciones del apartado d del párrafo 3 de la Resolución.
Непал является участником шести международных конвенций, касающихся терроризма. Он подписал седьмую конвенцию и выступает за скорейшее
Nepal es parte en seis convenios y convenciones internacionales relativos al terrorismo; ha firmado un séptimo instrumento de este tipo
Бангладеш является участником всех 13 конвенций Организации Объединенных Наций, касающихся терроризма, что является свидетельством ее приверженности делу борьбы с терроризмом во всех его формах и проявлениях.
Bangladesh es parte en las 13 convenciones de las Naciones Unidas relativas al terrorismo, testimonio de su compromiso con la lucha contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
все сильнее чувствуется настоятельная необходимость в урегулировании большинства проблем, касающихся терроризма и прав человека.
se tiene una sensación de urgencia en lo que concierne a la mayoría de las cuestiones relacionadas con el terrorismo y los derechos humanos.
уголовное правосудие- Техническая помощь в осуществлении международных конвенций и протоколов, касающихся терроризма- Записка Секретариата[ А Ар.
justicia penal- Asistencia técnica para aplicar los convenios y protocolos internacionales relativos al terrorismo- Nota de la Secretaría[A C
сотрудники судебных органов специальную подготовку для рассмотрения вопросов, касающихся терроризма? Имеют ли сотрудники судебной полиции достаточную подготовку для проведения расследований, связанных со сложными террористическими преступлениями
el personal judicial capacitación sobre las diferentes formas de abordar las cuestiones relativas al terrorismo? ¿Han recibido los oficiales de la policía judicial suficiente capacitación en materia de investigación de delitos de terrorismo complejos
на основании положений Уголовного кодекса, касающихся терроризма( статьи 50- 55).
a las disposiciones del Código Penal relativas al terrorismo(artículos 50 a 55).
это предусмотрено в ряде соответствующих международных конвенций и протоколов, касающихся терроризма?
según se establece en varios convenios y protocolos interna-cionales pertinentes relativos al terrorismo?
выполнения международных и региональных конвенций, касающихся терроризма.
aplicación de las convenciones internacionales y regionales relacionadas con el terrorismo.
осуществлении 12 международных конвенций и протоколов, касающихся терроризма, и в наращивании потенциала правительств в борьбе с терроризмом..
convenciones y convenios internacionales relativos al terrorismo y en el fortalecimiento de la capacidad de los gobiernos para combatir el terrorismo.
она стала участником всех 12 конвенций Организации Объединенных Наций, касающихся терроризма.
las convenciones de las Naciones Unidas, 12 en total, relativas al terrorismo.
резолюций Совета Безопасности, касающихся терроризма; или.
a las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas al terrorismo; o.
добилась прогресса в деле систематического решения вопросов, касающихся терроризма и ограничительных мер.
las medidas de lucha">contra el terrorismo" y avanzó en el tratamiento sistemático de las cuestiones relacionadas con el terrorismo y con las medidas de restricción.
Результатов: 465, Время: 0.0408

Касающихся терроризма на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский