COMETER ACTOS DE TERRORISMO - перевод на Русском

совершению террористических актов
comisión de actos de terrorismo
cometer actos de terrorismo
comisión de actos terroristas
cometer actos terroristas
actos terroristas
en la perpetración de actos de terrorismo
совершить террористические акты
cometer actos de terrorismo
cometer actos terroristas
совершения актов терроризма
cometer actos de terrorismo
perpetrar actos de terrorismo
la comisión de actos de terrorismo
совершения террористических актов
cometer actos terroristas
comisión de actos terroristas
comisión de actos de terrorismo
perpetrar actos de terrorismo
cometer actos de terrorismo
perpetrar actos terroristas
cometer atentados terroristas
perpetrar ataques terroristas
la comisión de atentados terroristas
perpetración de actos terroristas
совершению террористического акта
la comisión de un acto
cometer actos de terrorismo
la comisión de actos de terrorismo
cometer un acto terrorista
la perpetración de un acto terrorista
совершении террористических актов
actos terroristas
comisión de actos de terrorismo
cometer actos de terrorismo
delitos de terrorismo
de atentados terroristas
совершению актов терроризма
comisión de actos de terrorismo
cometer actos de terrorismo

Примеры использования Cometer actos de terrorismo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si se demuestra que determinadas personas han cometido, o intentado cometer actos de terrorismo o han participado en ellos o facilitado su comisión, podrán ser perseguidas
Если точно установлено, что лица совершают или пытаются совершить террористические акты, или участвуют в их совершении,
En cuanto a la incitación a cometer actos de terrorismo, el artículo 34 del Código Penal dispone que toda persona que incite a otra a cometer un delito será condenada a la misma pena con que se castiga ese delito.
Что касается подстрекательства к совершению террористических актов, то, согласно статье 34 Уголовного кодекса, лицу, которое побуждает другое лицо к совершению умышленного уголовного преступления, назначается наказание, предусмотренное таким уголовным преступлением.
combatir la incitación a cometer actos de terrorismo ha interesado a todos los sectores nacionales,
пресечения подстрекательства к совершению террористических актов касается всех национальных секторов,
a los recursos económicos de las personas que cometen o intentan cometer actos de terrorismo.
экономических ресурсах лиц, которые совершают или пытаются совершить террористические акты.
él mismo permite que su propio territorio se utilice para planificar y cometer actos de terrorismo contra Cuba.
сами позволяют использовать свою собственную территорию для планирования и совершения актов терроризма против Кубы.
muchos Estados les dieron refugio y los alentaron a cometer actos de terrorismo.
многие государства предоставляли им убежище и поощряли к совершению террористических актов.
el Consejo de Seguridad decide que todos los Estados prohíban que se pongan fondos a disposición de personas que cometan o intenten cometer actos de terrorismo, o faciliten su comisión o participen en ella.
Совет Безопасности постановляет, что все государства должны запретить предоставление средств в распоряжение лиц, которые совершают или пытаются совершить террористические акты, или содействуют или участвуют в их совершении.
la colaboración con el fin de impedir que el territorio de cualquiera de ambos Estados pueda ser utilizado para cometer actos de terrorismo.
они предусматривают обмен информацией и сотрудничество в целях того, чтобы территория другого государства не использовалась для совершения террористических актов.
a la paz y decidida a condenar los actos de extremismo violento y de incitación a cometer actos de terrorismo, que propagan el odio
будучи преисполнена решимости осудить акты насильственного экстремизма и подстрекательства к совершению террористических актов, которые разжигают ненависть
entidad que cometa o trate de cometer actos de terrorismo o que facilite su comisión o participe en ella.
которые совершают или пытаются совершить террористические акты, участвуют в совершении террористических актов или содействуют их совершению.
no existe legislación concreta para impedir que los terroristas utilicen a Bélgica como base para cometer actos de terrorismo contra otros Estados.
нет никакого конкретного законодательства, препятствующего тому, чтобы террористы использовали Бельгию в качестве базы для совершения террористических актов против других государств.
pertinente que dé motivo para pensar que son culpables de haber incitado a cometer actos de terrorismo.
соответствующая информация, дающая серьезные основания полагать, что они виновны в подстрекательстве к совершению террористического акта.
5 del Convenio del Consejo de Europa para la prevención del terrorismo obliga a los Estados a tipificar como delito separado la incitación pública a cometer actos de terrorismo.
статья 5 Конвенции Совета Европы о предупреждении терроризма требует от государств- участников обеспечить криминализацию публичного подстрекательства к совершению террористических актов в качестве отдельного преступления.
En el Código de Procedimiento Penal de Austria no se prevén procedimientos separados para procesar a sospechosos de cometer actos de terrorismo o de dirigir una organización terrorista
Уголовно-процессуальный кодекс( УПК) Австрии не предусматривает отдельных мер для преследования лиц, подозреваемых в совершении террористических актов, руководстве террористической организацией
facilitar o cometer actos de terrorismo contra otros Estados o sus ciudadanos.
подготовки или совершения террористических актов, направленных против других государств и их граждан.
impedir la incitación a cometer actos de terrorismo(véase el apéndice).
запретить или предотвращать подстрекательство к совершению террористических актов.
grupos de personas circuladas o sospechosas de cometer actos de terrorismo o pertenecientes a organizaciones de ese corte
связанных с террористами или подозреваемых в совершении террористических актов, либо состоящих в террористических организациях
Esta disposición del Convenio también enumera una serie de medidas para impedir que los terroristas utilicen el territorio de los países para cometer actos de terrorismo contra los demás países o contra ciudadanos de otros países.
В этой статье Конвенции упоминается также о целом ряде мер, призванных воспрепятствовать использованию террористами одних государств для совершения террористических актов против других государств или граждан этих государств.
extranjeros en la esfera de la lucha contra el terrorismo pueden servir también para intercambiar información sobre personas que inciten a cometer actos de terrorismo.
борьбы с терроризмом также может предоставлять возможность для обмена информацией о лицах, подстрекающих к совершению террористических актов.
fueron acusados de cometer actos de terrorismo.
террористическую деятельность в этом районе, она и члены ее семьи, выступавшие в поддержку разрешенной коммунистической партии,">были обвинены в совершении террористических актов.
Результатов: 181, Время: 0.134

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский