Примеры использования
Террористических актов
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Подготовка террористических актов рассматривается прежде всего в общих положениях,
La facilitación de un acto terrorista está contemplada,
пресекать финансирование террористических актов»;
repriman la financiación de todo acto de terrorismo”;
В 2001 и 2002 годах власти Сингапура произвели аресты членов организации" Джемаа- Исламия", планировавших осуществление бомбовых атак и других террористических актов.
En 2001 y 2002, las autoridades del país arrestaron a miembros del grupo Jemaah Islamiyah que estaban planeando atentados con bomba y otras actividades terroristas.
СПИД разрушительнее любых террористических актов, любого конфликта и любого оружия массового уничтожения.
Esa enfermedad es más devastadora que cualquier ataque terrorista, cualquier conflicto o cualquier arma de destrucción en masa.
сбор средств в целях содействия совершению террористических актов будут квалифицироваться как преступление.
establecerá un delito de suministro o reunión de fondos para facilitar un acto terrorista.
Федерацией стала очагом участившихся за последний месяц террористических актов.
desmilitarizada entre Cardassia y la Federación se ha producido un aumento de actividad terrorista.
террористических организаций в интересах совершения террористических актов и финансирования терроризма в Австралии.
organizaciones terroristas para participar en actividades terroristas y financiar el terrorismo en Australia.
На Управление возложена миссия защищать Соединенные Штаты от террористических актов с применением ОМУ
La misión de la Dirección es proteger a los Estados Unidos contra un ataque terrorista con armas de destrucción en masa
То же самое также относится к сбору средств с целью использовать их на более поздней стадии для совершения террористических актов.
También regirán en el caso de que se recauden fondos con miras a utilizarlos para cometer un acto terrorista en una etapa ulterior.
При этом следует также уделить внимание вопросу, касающемуся исполнителей террористических актов, независимо от того, являются ли они государственными
Al hacerlo, debe prestarse también atención a los actores o perpetradores de actosde terrorismo, ya sean Estados
предупреждения риска террористических актов, в частности, на основе укрепления национальных и международных механизмов.
la prevención de los riesgos de terrorismo mediante, entre otras cosas, el fortalecimiento de los instrumentos nacionales e internacionales.
Когда ему был задан вопрос относительно террористических актов против туристических объектов в Гаване,
Preguntado sobre los atentados contra las instalaciones turísticas de La Habana, Posadas Carriles rechazó
Безнаказанность в отношении террористических актов порождает терроризм, что справедливо в отношении всех видов преступлений.
Como con todos los crímenes, la cultura de la impunidad en relación con los actos de terrorismo engendra terrorismo.
Подпункт( b)-- Какие меры принимаются для предотвращения совершения террористических актов, какие существуют механизмы раннего предупреждения терроризма, обмен информацией с другими государствами:?
Inciso b-¿Qué medidas se adoptan para prevenir la comisión de actosde terrorismo y qué mecanismos de alerta temprana existen que permitan intercambiar información con otros Estados?
Организация Объединенных Наций время от времени получает просьбы о проведении расследований террористических актов, особенно в тех случаях, когда имеются подозрения в отношении возможного участия третьих сторон.
En algunas ocasiones, se ha pedido a las Naciones Unidas que investiguen actos de terrorismo, especialmente cuando se sospecha la posible implicación de terceros.
Финансирование террористических актов является правонарушением, на которое распространяется действие Положений о сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций( меры по борьбе с терроризмом).
La financiación de los actosde terrorismo constituye un delito contemplado en el Reglamento relativo a las Naciones Unidas(Medidas contra el terrorismo).
В случае совершения террористических актов за пределами Саудовской Аравии гражданами иностранных государств, в настоящее время находящимися в Саудовской Аравии?
Los actos cometidos fuera de la Arabia Saudita por un nacional de otro país que se encuentra en la Arabia Saudita?
В то время армяне совершили ряд террористических актов, направленных против наших граждан в Баку
En aquella época, los armenios lanzaron una serie de ataques terroristas contra nuestros ciudadanos en Bakú
В этом законопроекте содержатся различные положения, касающиеся террористических актов, финансирования и других преступлений,
El proyecto de ley incluye diversas disposiciones relativas a los actos de terrorismo, la financiación del terrorismo
В соответствии с этим поощрение террористических актов, например, путем прославления террористического преступления
para perpetrar actos de terrorismopara cometer actos terroristaspara cometer actos de terrorismopara la comisión de actos terroristaspara perpetrar actos terroristas
reprimir la financiación de actos terroristasreprimir la financiación de los actos de terrorismorepresión de la financiación de actos terroristasrepresión de la financiación de los actos de terrorismo
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文