ТЕРРОРИСТИЧЕСКОГО - перевод на Испанском

terrorista
террорист
террористический
подрывник
терроризма
terrorismo
терроризм
террористических
контртеррористическому
terroristas
террорист
террористический
подрывник
терроризма

Примеры использования Террористического на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Указанные Правила определяют порядок осуществления за счет средств федерального бюджета социальной реабилитации лиц, пострадавших в результате террористического акта, а также других преступлений, предусмотренных УК РФ,
En ellas se determinan los procedimientos de rehabilitación social con cargo al presupuesto federal de las personas afectadas por actos terroristas y por otros delitos tipificados en el Código Penal de la Federación de Rusia,
В своей резолюции 1595( 2005) Совет Безопасности просил Комиссию оказать содействие ливанским властям в их расследовании всех аспектов террористического акта, совершенного 14 февраля 2005 года.
En su resolución 1595(2005), el Consejo de Seguridad pidió a la Comisión que ayudara a las autoridades del Líbano a investigar todos los aspectos del acto terrorista cometido el 14 de febrero de 2005.
Статья 1 этого Королевского указа содержит определения терминов" средства"," замораживание средств"," экономические ресурсы"," замораживание экономических ресурсов"," преступления террористического характера".
Este real decreto contiene en su artículo primero definiciones de los términos" fondos"," congelación de fondos"," recursos económicos"," congelación de los recursos económicos"," infracciones terroristas".
специального закона о борьбе с актами террористического характера, в которых предусматриваются меры по пресечению действий, направленных на финансирование терроризма.
Ley Especial Contra Actos de Naturaleza Terrorista, en las cuales se establecen medidas orientadas a la represión de acciones destinadas a la financiación del Terrorismo.
участвовало в совершении террористического актаgt;gt;?
participado en la comisión de actos terroristas"?
принципы необходимого сотрудничества и помощи в случае террористического нападения с использованием оружия массового уничтожения;
elaborar directrices sobre la cooperación y la asistencia necesarias en caso de que se cometa un atentado terrorista con armas de destrucción en masa;
в новый проект уголовного кодекса будут включены статьи о терроризме( которые будут существенным образом отличаться от положений действующего кодекса, касающихся террористического акта).
el nuevo proyecto de Código Penal incluirá artículos relativos al terrorismo(que serán esencialmente distintos de las disposiciones relativas a los actos terroristas que figuran en el Código actual).
имеющих отношение к лицам или организациям, подозреваемым в совершении террористического акта или в содействии его совершению.
entidades sospechosas de haber cometido actos terroristas o facilitado su comisión.
с которыми сталкивается международное сообщество, Договор выступает также в качестве средства создания надежной защиты от террористического использования оружия массового уничтожения.
de amenazas a que se enfrenta la comunidad internacional, el Tratado sirve también para construir una defensa creíble contra el uso de las armas de destrucción en masa por terroristas.
Республика Словения активно участвует в международной контртеррористической коалиции, сложившейся после террористического нападения на Международный торговый центр в Нью-Йорке 11 сентября 2001 года.
participa activamente en la coalición internacional contra el terrorismo creada después de los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 contra el World Trade Center de Nueva York.
Что мы имеем белой бумаги и цель террористического типичный вооруженный АК- 47,
Lo que tenemos es un papel blanco y el blanco es un terrorista típico armados con AK-47
стала ли эта катастрофа результатом террористического акта, акта агрессии со стороны какого-либо государства
la catástrofe es resultado de un atentado terrorista, un acto de agresión por otro Estado o un accidente;
Совет также принял меры в поддержку ливанского расследования террористического акта, в результате которого 14 февраля 2005 года погиб бывший премьер-министр Ливана Рафик Харири.
El Consejo también ha tomado medidas en apoyo de la investigación libanesa del acto de terrorismo que tuvo como consecuencia la muerte del ex Primer Ministro del Líbano, el Sr. Rafik Hariri, el 14 de febrero de 2005.
какое-либо деяние составило преступление, необязательно, чтобы средства фактически использовались для совершения террористического правонарушения( см. пункт 3 статьи 2 Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма).
los fondos se utilicen efectivamente para cometer un delito de terrorismo(véase el párrafo 3 del artículo 2 del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo)..
Выступающий выражает соболезнования жертвам террористического насилия и их семьям и говорит, что усилия по обеспечению освобождения лиц, похищенных в Кашмире в прошлом году, и привлечению к ответственности виновных будут продолжены.
El orador expresa su solidaridad con las víctimas de la violencia del terrorismo y sus familias y dice que deben proseguir las actividades encaminadas a lograr la liberación de las personas secuestradas en Cachemira el año pasado y a llevar a sus autores ante la justicia.
Они также вновь заявили, что ничто не может служить оправданием применению террористического насилия, и подчеркнули необходимость привлечения к ответственности исполнителей,
Asimismo, reiteraron que ninguna causa podría justificar el uso de la violencia por medio del terrorismo y subrayaron la necesidad de llevar a la justicia a los perpetradores,
Если в контексте расследования уже совершенного террористического преступления существуют разумные основания предполагать,
En caso de que, en el contexto de una investigación sobre un acto terrorista ya cometido, existan motivos razonables para pensar
Члены Совета выразили искреннее сочувствие и соболезнование жертвам этого чудовищного террористического акта и членам их семей,
Los miembros del Consejo expresaron su sentido pésame y transmitieron sus condolencias a las víctimas de ese atroz acto de terrorismo y a sus familias, así como al pueblo
Существует реальная опасность террористического применения ОМУ, как это имело место
Existe el peligro real de que los terroristas usen armas de destrucción en masa,
выступая от имени Группы Рио, говорит, что недавняя гибель уважаемых сотрудников Организации Объединенных Наций является напоминанием о том, что любой человек может стать жертвой преступного террористического акта.
dice que la muerte reciente de distinguidos funcionarios de las Naciones Unidas hace recordar una vez más que nadie está a salvo del riesgo de ser víctima de los actos criminales del terrorismo.
Результатов: 1294, Время: 0.0209

Террористического на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский