ТЕХНИЧЕСКОГО ПРИЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

del anexo técnico
un anexo técnico

Примеры использования Технического приложения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Принять" Руководство по осуществлению части 3 Технического приложения", текст которого воспроизводится в документе CCW/ P. V/ CONF/ 2010/ 6/ Add. 1,
Aprobar la Guía para la aplicación de la parte 3 del anexo técnico, cuyo texto figura en el documento CCW/P. V/CONF/2010/6/Add.1, y recomendar su aplicación en el sistema nacional de las Altas Partes
передаче информации о взрывоопасных пережитках войны( статья 4 и часть 1 Технического приложения) являют собой один из наиболее значительных вкладов Протокола V в противоминную деятельность и в международное гуманитарное право.
los restos explosivos de guerra(artículo 4 y parte 1 del Anexo Técnico) están entre las contribuciones más significativas del Protocolo V a las actividades relacionadas con las minas y al derecho internacional humanitario.
Принять" Руководство по осуществлению части 3 Технического приложения", текст которого воспроизводится в документе CCW/ P. V/ CONF/ 2010/ 6/ Add. 1,
Aprobar la Guía para la aplicación de la parte 3 del anexo técnico, cuyo texto figura en el documento CCW/P. V/CONF/2010/6/Add.1, y recomendar su aplicación en los sistemas nacionales de las Altas Partes
первой части Технического приложения.
de la primera parte del anexo técnico.
соглашения об обмене рассмотрит возможность расширения сферы действия Рекомендации№ 26 в целях охвата, в дополнение к уже имеющимся элементам, электронной торговли и подготовки типового технического приложения, что в конечном итоге приведет к пересмотру Рекомендации;
al reexaminar el Acuerdo de Intercambio Modelo el Grupo de Trabajo Jurídico considerará la posibilidad de ampliar el ámbito de aplicación de la Recomendación Nº 26 para incluir el comercio electrónico y un anexo técnico modelo que finalmente daría lugar a una revisión de la Recomendación;
передаче МОПП/ ПТрМ со взрывательной системой категории 1, как описано в пункте 5 b Технического приложения B, кроме как c целью уничтожения
con arreglo a la descripción que figura en el apartado b del párrafo 5 del anexo técnico B, salvo para su destrucción o para desarrollar técnicas de detección,
при передаче МОПП со взрывательной системой категории 1, как описано в подпункте 3 b Технического приложения B, кроме как c целью уничтожения
con arreglo a la descripción que figura en el apartado b del párrafo 3 del anexo técnico B, salvo para su destrucción o para desarrollar técnicas de detección,
Побуждать Высокие Договаривающиеся Стороны включать в отчетную форму B детальную информацию о предпринятых шагах по осуществлению положений статьи 4 и Технического приложения, в том числе за счет использования общего электронного шаблона по статье 4,
Alentar a las Altas Partes Contratantes a incluir información detallada en el formulario B sobre las medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 4 y el anexo técnico, utilizando, entre otros medios, la plantilla electrónica genérica para el artículo 4,
отсрочке соблюдения пунктов 2 b и 3 a и/ или b Технического приложения дополненного Протокола II, как это позволено по пунктам 2 c и 3 c Технического приложения.
de los apartados a y/o b del párrafo 3 del anexo técnico del Protocolo II Enmendado, tal como permiten el apartado c del párrafo 2 y el apartado c del párrafo 3 del anexo técnico.
хранение информации согласно требованиям Технического приложения рабочий документ CCW/ GGE/ VI/ WG. 1/ WP.
el artículo pertinente incluyese una obligación jurídica inequívoca de registrar y conservar información conforme a lo estipulado en el Anexo Técnico(CCW/GGE/VI/WG.1/WP.2).
последующее распространение информации в русле положения Технического приложения.
posterior transmisión de la información en armonía con lo dispuesto en el Anexo Técnico.
которые оснащены механизмом самоуничтожения или механизмом самонейтрализации в соответствии с пунктом 1 Технического приложения B и которые разработаны до вступления в силу настоящего Протокола, были также оснащены элементом самодеактивации.
de autoneutralización de conformidad con el párrafo 1 del anexo técnico B y que se hayan desarrollado después de la entrada en vigor del presente Protocolo también estén equipadas de un dispositivo de autodesactivación.
приняла" Руководство по осуществлению части 3 Технического приложения", текст которого воспроизводится в документе CCW/ P. V/ CONF/ 2010/ 6/ Add. 1,
aprobó la Guía para la aplicación de la parte 3 del Anexo Técnico, cuyo texto figura en el documento CCW/P. V/CONF/2010/6/Add.1, y recomendó su aplicación en los sistemas nacionales de las Altas Partes
прямо соотносящейся с осуществлением статьи 9 Протокола и части 3 Технического приложения, и пригласить всех участников поделиться своими национальными техническими подходами
9 del Protocolo y la parte 3 del anexo técnico, e invitar a todas las Partes a compartir sus enfoques técnicos
Согласно новым положениям Технического приложения B, кассетные боеприпасы с двумя или более инициирующими механизмами,
En virtud de las nuevas disposiciones del anexo técnico B, las municiones en racimo que incorporen dos mecanismos
Технического приложения", как содержится в CCW/ P. V/ CONF/ 2009/ 2/ Add. 1,">с целью его принятия четвертой Конференцией Высоких Договаривающихся Сторон Протокола V в качестве наилучшей практики по осуществлению части 3 Технического приложения".
del anexo técnico, que figura en el documento CCW/P. V/CONF/2009/2/Add.1, con miras a su">aprobación por la Cuarta Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V como mejor práctica para la aplicación de la parte 3 del anexo técnico".
Регистрация производится в соответствии с техническим приложением.
El registro se hará de conformidad con el Anexo Técnico.
Технические приложения, содержание и статус;
Los anexos técnicos, su contenido y estatuto.
Технические приложения к докладу по третьей.
Anexos técnicos del informe sobre la tercera serie.
Руководящие принципы, касающиеся элементов, подлежащих включению в техническое приложение, упомянутое в пункте 7 решения 14/ СР. 19.
Directrices sobre los elementos que habrán de incluirse en el anexo técnico a que se hace referencia en la decisión 14/CP.19, párrafo 7.
Результатов: 165, Время: 0.0321

Технического приложения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский