ТЕХНОГЕННЫХ - перевод на Испанском

tecnológicos
технологический
технический
технологий
техники
causadas por el hombre
de origen humano
антропогенных
человеческого происхождения
техногенных
antropogénicos
антропогенного
tecnogénicas
tecnológicas
технологический
технический
технологий
техники
provocadas por el hombre

Примеры использования Техногенных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
стихийных бедствий или техногенных катастроф.
desastres naturales o catástrofes tecnológicas.
оказания помощи своему собственному населению в случаях техногенных или стихийных бедствий.
esta se ve afectada por catástrofes, ya sean naturales o provocadas por el hombre.
Она также поможет увеличить финансирование реабилитационных мероприятий по преодолению долгосрочных последствий масштабных стихийных бедствий и техногенных катастроф, произошедших несколько десятилетий назад.
Permitirá también el aumento de la financiación destinada a las medidas de recuperación para hacer frente a las consecuencias a largo plazo de los desastres naturales a gran escala y a las catástrofes tecnológicas que han tenido lugar en los últimos diez años.
В 2001 году Союз создал механизм сообщества по вопросам гражданской обороны<< для обеспечения повышения степени защиты в случае стихийных, техногенных, радиологических и экологических чрезвычайных ситуаций>>
En 2001, la Unión estableció el Mecanismo Comunitario de Protección Civil para" garantizar una protección más eficaz en la eventualidad de situaciones de emergencia de carácter natural, tecnológico, radiológico y medioambiental".
стать причиной техногенных, социально- экологических и гуманитарных катастроф.
ocasionar un desastre tecnogénico, social, ecológico y humanitario.
Полная разруха, свидетелями которой мы только что были в Бангладеш, демонстрирует множественные ужасающие последствия природных и техногенных катаклизмов, год за годом обрушивающихся на людей по всему миру.
La destrucción total que acabamos de ver en Bangladesh es un ejemplo de los numerosos efectos devastadores de los destres naturales y de los desastres causados por el hombre a los que se enfrentan, año tras año, los pueblos de todo el mundo.
Причинные связи техногенных бедствий зачастую более очевидны, что облегчает выявление<< виновных>> и поэтому, более актуальным,
Los desastres industriales suelen tener vínculos causales más evidentes que facilitan identificar a los" responsables",
касающихся сотрудничества в области предотвращения стихийных и техногенных бедствий и реагирования на них, содержатся весьма сходные положения,
respuesta ante desastres naturales y provocados por el hombre contienen disposiciones muy similares, poniendo de relieve
В зонах экологического бедствия и угрозы природных( техногенных) катастроф из-за опасности распространения массовых инфекционных заболеваний
Las zonas que hayan sufrido catástrofes ecológicas o estén bajo la amenaza de desastres naturales(o provocados por el hombre) debido al peligro de propagación de enfermedades infecciosas masivas
налаживания сотрудничества в деле<< предотвращения стихийных и техногенных бедствий и реагирования на них>>
en la" prevención y respuesta ante desastres naturales y provocados por el hombre".
индивидуальных энергоисточниках, работающих на складируемых энергетических ресурсах, с помощью которых можно наиболее эффективным способом бороться с нарушениями энергоснабжения в результате техногенных катастроф и<< системных>> бедствий.
individuales que utilicen recursos energéticos almacenados es la manera más eficaz de contrarrestar las interrupciones en el suministro de energía provocadas por catástrofes de origen tecnológico y desastres sistémicos.
которые должны способствовать повышению производительности в целях социального прогресса в НРС путем создания сравнительных техногенных преимуществ, диверсификации экспорта
fortalecer su productividad en aras del progreso social, desarrollando ventajas comparativas creadas por el hombre, diversificando las exportaciones
международные аспекты природных и техногенных катастроф( секция французского языка).
Los aspectos internacionales de los desastres naturales e industriales(departamento de idioma francés).
результативность или воздействие на пострадавших в результате природных или техногенных катастроф.
a la repercusión final sobre los damnificados por las catástrofes naturales u ocasionadas por el hombre.
коммуникационных систем и данных от техногенных угроз и от воздействия окружающей среды.
continua frente a peligros humanos y ambientales para los sistemas de información y comunicación y los datos.
Специальный докладчик также выступит с основным докладом на семинаре по теме<< Реагирование на вызовы стихийных и техногенных катастроф: новые направления в международном праве>>,
orador principal en enero de 2012 en el seminario sobre" Respuesta a los desafíos planteados por las catástrofes naturales e industriales: las nuevas orientaciones del derecho internacional",
Подготовлены предложения о присоединении Роскосмоса к Хартии о сотрудничестве в обеспечении скоординированного использования космических средств в случае природных или техногенных катастроф( называется также Международной хартией по космосу
Se han elaborado propuestas para que Roskosmos se adhiera a la Carta de Cooperación para lograr la utilización coordinada de las instalaciones espaciales en casos de desastres naturales o tecnológicos, llamada también Carta Internacional sobre el Espacio
Комитет отметил, что Хартия о сотрудничестве в обеспечении скоординированного использования космической техники в случае природных или техногенных катастроф( Международная хартия по космосу
La Comisión observó que la Carta de cooperación para lograr la utilización coordinada de las instalaciones espaciales en caso de desastres naturales o tecnológicos(Carta Internacional sobre el Espacio
смягчения последствий техногенных и природных катастроф;
mitigar los desastres naturales y provocados por el hombre;
атрибуцию в случае природных и техногенных помех для космических систем.
atribuir con rapidez las perturbaciones naturales y causadas por el hombre en los sistemas espaciales.
Результатов: 140, Время: 0.0405

Техногенных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский