ТИМОРСКИМИ - перевод на Испанском

timorenses
тиморский
тимора
восточнотиморского
жителем восточного тимора
восточнотиморец
de timor
в тиморе
тиморского
восточнотиморским
timor-leste
восточный тимор
тиморе лешти
лешти
тиморских
тиморлешти
тиморе леште
тиморелешти

Примеры использования Тиморскими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поощрения регулярных контактов на оперативном и тактическом уровнях между тиморскими и индонезийскими пограничными службами
Promoción de contactos regulares a nivel operacional y táctico entre los organismos timorenses e indonesios encargados de la seguridad fronteriza,
В ходе своего визита миссия провела широкие обсуждения с тиморскими лидерами, неправительственными организациями
Durante su visita, la misión celebró conversaciones amplias con dirigentes de Timor-Leste, organizaciones no gubernamentales
женщины имеют одинаковые права; кроме того, многим иностранцам, вступившим в брак с тиморскими женщинами, в том числе индонезийцам, также предоставляются равные права.
no se deniega esa igualdad de derechos a muchos extranjeros casados con mujeres de Timor-Leste, entre ellos hombres procedentes de Indonesia.
более широкий обмен информацией с полицией МООНПВТ и тиморскими органами безопасности с целью повышения эффективности;
mejor coordinación e intercambio de información con la policía de la UNMISET y con los organismos de seguridad de Timor-Leste para aumentar la eficacia;
развития культуры демократического управления и содействия политическому диалогу между тиморскими заинтересованными сторонами в их усилиях по налаживанию процесса национального примирения и обеспечению социальной сплоченности;
facilitar el diálogo político entre las partes interesadas de Timor-Leste en su labor de poner en marcha un proceso de reconciliación nacional y promover la cohesión social;
например Банковско- платежный орган, в котором все руководящие должности заполнены тиморскими гражданами.
cuyos puestos directivos superiores están totalmente ocupados por timorenses.
Президент Рамуш- Орта 6 октября провел в Дили церемонию передачи полномочий покидающего свой пост командующего Тиморскими вооруженными силами( ФАЛИНТИЛ- Силы обороны Тимора- Лешти( Ф- ФДТЛ)) Таура Матана Руака,
El 6 de octubre, el Presidente Ramos-Horta presidió la ceremonia organizada en Dili con motivo del traspaso de poderes del Comandante saliente de las fuerzas armadas timorenses(Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste(F-FDTL)), Sr. Taur Matan Ruak,
МООНПВТ продолжали уделять первостепенное внимание вопросам, поднимаемым тиморскими женщинами, и отражать идеи,
la UNMISET continúen teniendo en consideración las cuestiones planteadas por las mujeres timorenses y recojan las ideas,
Силами по поддержанию мира и тиморскими представителями на национальном и местном уровнях.
las fuerzas de mantenimiento de la paz y representantes de Timor.
налаживания политического диалога между тиморскими заинтересованными сторонами.
una cultura de gobernanza democrática entre los interesados timorenses.
налаживания политического диалога между тиморскими заинтересованными сторонами.
una cultura de gobernanza democrática entre los interesados timorenses.
Некоторые инициативы в этой области включают консультации со сьерра- леонскими беженцами в Гвинее в 1999 году, тиморскими беженцами в Индонезии в 2000 году
Las iniciativas en este ámbito incluyen las consultas celebradas con los refugiados de Sierra Leona en Guinea en 1999 y con los refugiados de Timor-Leste en Indonesia en 2000,
информацию о ее широких консультациях с тиморскими властями и другими соответствующими заинтересованными сторонами.
efectuada en enero de 2010, y de sus consultas amplias con las autoridades de Timor-Leste y otras partes interesadas.
в результате которых было объявлено осадное положение, а правительство создало Объединенное командование тиморскими национальными силами обороны в составе Ф- ФДТЛ и НПТЛ в целях урегулирования кризиса.
la creación por el Gobierno de un Mando Conjunto compuesto por las Fuerzas Armadas de Defensa de Timor-Leste y la Policía Nacional de Timor-Leste para hacer frente a la crisis.
управления в отношениях между этими органами безопасности и в отношениях с другими тиморскими пограничными органами.
claro de mando y control entre estas instituciones de seguridad y con otros organismos guardafronteras de Timor-Leste.
соответствующим учреждениям в целях укрепления стабильности и содействия политическому диалогу между тиморскими заинтересованными сторонами в их усилиях по налаживанию процесса национального примирения
con miras a consolidar la estabilidad y facilitar el diálogo político entre las partes interesadas de Timor-Leste, en su labor de poner en marcha un proceso de reconciliación nacional
государственными должностными лицами и другими соответствующими тиморскими сторонами вопроса о сокращении и прекращении работы ИМООНТ
estatales y demás partes interesadas timorenses con respecto a la reducción y clausura de la UNMIT a finales de diciembre,
Я поручил моему Специальному представителю совместно с тиморскими лидерами изучить дополнительные меры по содействию выработке всеобъемлющих подходов к решению этих неотложных проблем,
He pedido a mi Representante Especial que, en consulta con los dirigentes timorenses, considere la posibilidad de tomar nuevas medidas para facilitar los enfoques incluyentes que ayuden a resolver esos problemas acuciantes,
лидеров политических партий и командующих тиморскими вооруженными силами и национальной полиции.
los comandantes de las fuerzas armadas y la Policía Nacional de Timor.
Разработанный совместно с тиморскими властями план,
El plan, firmado en septiembre de 2011 y elaborado conjuntamente con las autoridades timorenses, guiará la labor de la UNMIT
Результатов: 97, Время: 0.0523

Тиморскими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский