TIMOR-LESTE - перевод на Русском

восточный тимор
timor oriental
timor-leste
east timor
timorenses orientales
timorleste
тиморе лешти
восточном тиморе
timor oriental
timor-leste
east timor
timorenses orientales
timorleste
лешти
leste
para timor-leste
тиморских
timorenses
de timor
timor-leste
тиморлешти
timor-leste
timorleste
тиморе леште
тиморелешти
timor-leste
тимор лешти
тимора лешти
тимором лешти
восточного тимора
timor oriental
timor-leste
east timor
timorenses orientales
timorleste
восточным тимором
timor oriental
timor-leste
east timor
timorenses orientales
timorleste
тимор леште

Примеры использования Timor-leste на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ghana, República Democrática Popular Lao y Timor-Leste por haberse unido al Registro.
поздравить Демократическую Республику Конго, Гану, Лаос и ТиморЛешти с присоединением к Регистру.
El Japón colaborará con Timor-Leste para establecer con este país una relación orientada al futuro favorable y estrecha.
Япония будет сотрудничать с Восточным Тимором для установления с этой страной тесных отношений, которые имели бы хорошие перспективы на будущее.
Se comprometieron a hacer lo posible por apoyar a Timor-Leste, habida cuenta de las circunstancias especiales que dificultaban el aprendizaje del portugués en ese Estado miembro.
Обещали предпринять все усилия для поддержки Восточного Тимора, учитывая особые условия, затрудняющие изучение португальского языка в этом государстве- члене.
Timor-Leste tomó nota de las medidas positivas que había emprendido Brunei Darussalam para aplicar las recomendaciones del primer EPU.
Тимор- Леште отметил позитивные шаги, предпринятые Бруней- Даруссаламом в осуществлении рекомендаций первого цикла УПО.
Limita con Australia, Timor-Leste, Papua Nueva Guinea,
Она граничит с Австралией, Восточным Тимором, ПНГ, Малайзией,
felicitar al pueblo y al Gobierno de Timor-Leste por alcanzar la independencia luego de muchos decenios de subyugación deshumanizante.
поздравить народ и правительство Восточного Тимора в связи с получением им независимости по прошествии многих десятилетий бесчеловечных страданий.
En el caso de Timor-Leste, es también gracias a las Naciones Unidas que se ha cumplido esta esperanza.
В случае с Восточным Тимором эта надежда также восторжествовала благодаря Организации Объединенных Наций.
La UNMIT continuó las gestiones ante las autoridades de Timor-Leste a fin de asegurarse de que esas personas volvieran a ser encarceladas.
ИМООНТ продолжала обсуждать этот вопрос с тиморскими властями для того, чтобы обеспечить их возвращение под стражу.
Unos 125.000 antiguos refugiados de Timor-Leste optaron por la ciudadanía indonesia
Около 125 000 бывших беженцев из Восточного Тимора предпочли получить индонезийское гражданство
Además, el GEPMA fue informado sobre la situación de las nuevas solicitudes de financiación presentadas al FMAM por Angola y Timor-Leste con miras a la preparación de sus PNA.
Кроме того, ГЭН была также проинформирована о положении дел по новым представленным ГЭФ заявкам на финансирование подготовки НПДА Анголой и Тимор- Леште.
Esperamos que el Gobierno de Timor-Leste nombre lo antes posible a administradores civiles,
В этой связи мы надеемся, что правительство Восточного Тимора по возможности в самые краткие сроки назначит гражданских управленцев,
Numerosos funcionarios electorales de la UNMIT trabajaron en estrecho contacto con altos funcionarios de Timor-Leste durante el período a que se refiere el presente informe.
Многие сотрудники ИМООНТ по оказанию помощи в проведении выборов тесно взаимодействовали с тиморскими должностными лицами в течение данного отчетного периода.
Tailandia y Timor-Leste.
Таиланд, Тимор- Леште и Филиппины.
la escisión de Checoslovaquia y la independencia de Timor-Leste.
разделения Чехословакии и независимости Восточного Тимора.
Este período de sesiones será recordado, entre otras cosas, por la admisión de dos nuevos miembros: Suiza y Timor-Leste.
Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи запомнится, среди прочего, приемом новых членов Организации Объединенных Наций-- Швейцарии и Восточного Тимора.
quedan en Indonesia unos 28.000 refugiados originarios de Timor-Leste.
в Индонезии до сих пор находится до 28 000 беженцев из Восточного Тимора.
Si queremos que Timor-Leste sea una auténtica historia de éxito de las Naciones Unidas, es importante dar al pueblo de Timor-Leste tiempo para consolidar sus instituciones.
И если мы хотим, чтобы Восточный Тимор действительно стал успешной страницей в истории Организации Объединенных Наций, важно дать народу Восточного Тимора время для укрепления его институтов.
En este sentido, nos complace que en el informe se tome nota de las diversas medidas que ha adoptado el Gobierno de Timor-Leste en aras de la autosuficiencia.
В этой связи мы рады тому, что в докладе отмечены различные шаги, предпринятые тиморским правительством в направлении достижения самообеспечения.
Nicaragua, el Sudán y Timor-Leste a que respondan al constante interés expresado en visitar esos países.
Судана, ТимораЛешти и Филиппин отреагировать не неоднократно высказывавшуюся Рабочей группой заинтересованность посетить эти страны.
Propiedades retenidas para la Oficina de las Naciones Unidas en Timor-Leste(UNOTIL)(seis en Timor-Leste
Капитальные объекты, сохраненные за ОООНТЛ( 6 в Тиморе- Лешти
Результатов: 4937, Время: 0.0959

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский