ТОЛЩИНОЙ - перевод на Испанском

espesor
толщина
мощности
слоя
grosor
толщина
ancho
ширина
толщина
широкие
пропускная способность
поперечнике
grueso
толстый
основной объем
большинство
основная часть
большая часть
основная масса
основная доля
плотная
густые
толщиной

Примеры использования Толщиной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Трубы с внутренним диаметром 65 мм или более и с толщиной стенки 25 мм
Tubos de diámetro interno de 65 mm o superior y un espesor de la pared de 25 mm
( Смех) И вот нам удалось сделать сенсор толщиной всего лишь в 10 мм.
(Risas) Así que pudimos diseñar un sensor que solo tenía 10 milímetros de grosor.
Можно использовать в тексте линии с произвольными углами, толщиной, цветом и прочими атрибутами.
Se pueden incorporar al texto líneas con ángulos, ancho, color y otros atributos personalizados.
Покупатель предъявлял претензии к весу коробок( связанному с толщиной кожи) и качеству поставленного товара.
El comprador planteó objeciones respecto del peso de las balas(que guardaba relación con el espesor del cuero) así como de la calidad de la mercadería entregada.
бронированный подвал толщиной в полтора метра.
metal de 1,30 metros de grosor.
В то время гигантский ледник, более чем в милю толщиной, покрывал территорию Новой Англии.
En ese entonces, un glaciar inmenso de más de 1 ,5 km de espesor cubrió la faz de la actual Nueva Inglaterra.
он окажется длиной в метр, толщиной в два нанометра.
tiene 2 nanómetros de grosor.
Прочие, шириной менее 600 мм и толщиной 4, 75 мм или более.
Otros, de un ancho inferior a 600 mm y un espesor de 4,75 mm o más.
Листа, плиты толщиной 5 мм или менее
Hoja, plancha o tubería con un espesor de la pared o de la plancha igual
Листы, изготовленные из коррозиеустойчивого металла или сплава площадью более 1 кв. м и толщиной 4 мм или более;
Láminas de metal o aleaciones resistentes a la corrosión con una superficie de más de 1 metro cuadrado y un espesor de 4 milímetros o más;
где спальным местом служит коврик толщиной в 1 дюйм.
donde duerme en un colchón de 2.5 cm de espesor.
Задумайтесь, далеко, в холодных просторах Солнечной системы, есть планета, имеющая спутник, атмосфера которого плотностью и толщиной превосходит земную.
Imaginen eso, Una luna rodeando un planeta lejano en los confines helados del sistema solar con una atmósfera más densa y más ancha que la nuestra.
Эти окна 9 дюймов толщиной и если они не выдержат нас затопит за 2 микросекунды.
Los vidrios son de 23cm. de grosor. Si se rompen, es sayonara en 2 microsegundos.
Шириной 600 мм или более и толщиной менее О, 5 мм,
De un ancho de 600 mm o más y un espesor inferior a 0,50 mm,
Шириной 600 мм или более и толщиной 3 мм или более, в катушках.
De un ancho de 600 mm o más y un espesor de 3 mm o más, en rollos.
Шириной 600 мм или более и толщиной, превышающей 1 мм, но менее 3 мм, не в катушках.
De un ancho de 600 mm o más y un espesor de menos de 0,50 mm, en rollos.
Трубы с толщиной стенки 50 мм или менее и внутренним диаметром 270 мм или более.
Formas tubulares con una pared de grosor igual o inferior a 50 mm y un diámetro interior igual o mayor que 270 mm.
Танталовый лист толщиной 2, 5 мм или более,
Láminas de tántalo con un espesor de 2,5 mm
Итак, на самом деле, это органическое стекло толщиной 22 сантиметра, и его надо чистить каждый день.
Vale, la ventana no es de vidrio, en realidad está hecha de resina acrílica, con un grosor de 22 centímetros, y tiene que ser limpiada cada día.
Танталовый лист толщиной 2, 5 мм или более,
Láminas de tántalo con un espesor de 2,5 mm
Результатов: 177, Время: 0.1998

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский