ТОРРЕСА - перевод на Испанском

torres
башня
вышка
тауэр
ладья
башенный
торре
телебашня
диспетчерской
колокольне
небоскребе

Примеры использования Торреса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
произвольных казнях направил призыв к незамедлительным действиям в связи с делом адвоката Хосе Умберто Торреса Диаса, члена Комитета солидарности с политическими заключенными.
sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias un llamamiento urgente acerca del abogado José Humberto Torres Díaz, miembro del Comité de Solidaridad con los Presos Políticos.
жителей островов, расположенных в проливе Торреса, чтобы повысить показатели по всем коренным народам Австралии. Упор делается на профилактические меры здравоохранения,
residentes de las Islas del Estrecho de Torres para mejorar la situación de salud de todos los australianos indígenas Para ello dedica especial atención a las actividades de medicina preventiva
населения островов пролива Торреса создала Национальный консультативный комитет по делам коренного населения, который должен оказывать помощь в решении задач Десятилетия,
Isleños del Estrecho de Torres ha establecido un Comité consultivo nacional para indígenas encargado de alcanzar los objetivos del Decenio creando por ejemplo,
населения островов пролива Торреса и будет принимать меры к тому, чтобы при принятии решений,
isleños del Estrecho de Torres, razón por la que velaría por que se celebraran amplias consultas en todos los niveles
жителей островов Торреса в трудовой деятельности,
isleña del Estrecho de Torres en el mercado laboral,
жителей островов пролива Торреса, права человека которых во многих сферах, особенно в отношении занятости, образования, здравоохранения и участия в политической жизни попрежнему ущемляются.
las isleñas del Estrecho de Torres, ya que la forma en que logran ejercer los derechos humanos no es todavía satisfactoria en muchos ámbitos, especialmente en el empleo, la educación, la salud y la participación política.
Карлоса Альберто Торреса и положить конец репрессивным действиям против пуэрториканцев.
Carlos Alberto Torres y la cesación de las acciones represivas contra los puertorriqueños.
смерти г-на Луиса Наполеона Торреса Креспо, г-на Анхела Марии Торреса Арройо и г-на Антонио Угеса Чапарро Торреса, а также лиц,
muerte de los Sr. Luis Napoleón Torres Crespo, Mr. Ángel María Torres Arroyo y Antonio Fugues Chaparro Torres y de las personas responsables por el secuestro
островитян пролива Торреса, пост Комиссара по вопросам расовой дискриминации
Isleños del Estrecho de Torres, de un Comisionado contra la Discriminación Racial y de un proceso oficial de reconciliación,
жительниц островов пролива Торреса и, наконец, выделением средств, необходимых для обеспечения сбалансированного сочетания профессиональных
autóctonas de la Isla del estrecho de Torres y, por último, los medios que les permitan lograr un equilibrio entre la vida profesional
Учитывая обстоятельства насильственного похищения г-на Луиса Наполеона Торреса Креспо, г-на Анхеля Мария Торреса Арройо и г-на Антонио Угэса Чапарро Торреса, а также результаты вскрытия и отсутствие информации по этому вопросу со стороны государства- участника, Комитет делает вывод о том, что г-н Луис Наполеон Торрес Креспо, г-н Анхель Мария Торрес Арройо и г-н Антонио Угэс Чапарро Торрес после своего исчезновения подвергались пыткам в нарушение статьи 7.
Teniendo en cuenta las circunstancias del secuestro de los señores Luis Napoleón Torres Crespo, Ángel María Torres Arroyo y Antonio Hugues Chaparro Torres así como los resultados de las autopsias y la falta de información recibida del Estado Parte al respecto, el Comité concluye que los señores Luis Napoleón Torres Crespo, Ángel María Torres Arroyo y Antonio Hugues Chaparro Torres fueron torturados después de su desaparición, en violación del artículo 7.
г-на Эверильдо Револорио Торреса( КУСГ), г-на Викториано Сакариаса( ФЕНАТРА) и г-на Мануэля Пабло Кино,
Sra. Florencia Castañeda(CUSG); Sr. Everildo Revolorio Torres(CUSG); Sr. Victoriano Zacarías(FENATRA) y Sr. Manuel Pablo Quino, Secretario Ejecutivo de FEDECAMPO;
островитян пролива Торреса, с одной стороны, потому что это присутствие имело
Isleños del Estrecho de Torres, primero porque esa presencia tenía un carácter simbólico,
К Пабло Торресу, моему брату.
Era Pablo Torres, mi hermano.
Камило Торресом Тенорио.
Camilo Torres Tenorio.
И единственный человек, который сейчас может подобраться к Торресу- в этой коробке.
Y el único que puede llegar a Torres ahora está en esta caja.
О ваших отношениях с Гильермо Торресом.
Preguntas acerca de su relación con Guillermo Torres.
Уверен, правительству будет интересно услышать о ваших отношениях с Мемо Торресом.
Estoy seguro que el Gobierno estaría interesado en oír sobre su relación con Memo Torres.
Дело не только в лейтенанте Торресе.
Esto no es solo por el teniente Torres.
Что его связывает с Торресом?
¿Qué relación tiene con Torres?
Результатов: 132, Время: 0.0318

Торреса на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский