ТРАГИЧНЫМ - перевод на Испанском

trágico
трагический
трагедия
трагичный
ужасно
печально
прискорбно
драматический
trágica
трагический
трагедия
трагичный
ужасно
печально
прискорбно
драматический

Примеры использования Трагичным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Действительно трагичным является то, что ни Совет Безопасности,
Es en realidad trágico que ni el Consejo de Seguridad
это положит начало процессу, который действительно позволит Камбодже окончательно разобраться со своим неизмеримо трагичным прошлым и заложить основу для подлинного национального примирения в будущем.
creemos que ello dará lugar a un proceso que sin duda permitirá a Camboya superar su pasado incalculablemente trágico y crear una forma genuina de reconciliación nacional en el futuro.
которыми сопровождались события в бывшей Югославии, являются глубоко трагичным и очень актуальным напоминанием о качестве и прочности нашей цивилизации на грани XXI века.
que no puede ser más trágica y actual, acerca de la calidad y de la solidez de nuestra civilización en el umbral del siglo XXI.
наиболее трагичным примером чему явилась расправа над палестинскими верующими в мечети аль- Ибрахими в Хевроне в феврале 1994 года.
cuyo ejemplo más trágico fue la matanza de fieles palestinos en la mezquita Ibrahimi en Hebrón en febrero de 1994.
являлось все более агрессивное поведение поселенцев, самым трагичным примером которого стало зверское убийство в мечети аль- Ибрахими в Хевроне 25 февраля 1994 года.
violenta de los colonos, cuyo ejemplo más trágico fue la matanza que se produjo en la Mezquita Ibrahimi en Hebrón el 25 de febrero de 1994.
Самым трагичным примером насилия, совершенного поселенцами, является убийство врачом из поселения Кирьят- Арба д-ром Барухом Гольдштейном, принадлежащим к движению" Кахх",
El ejemplo más trágico de la violencia perpetrada por los colonos es la matanza de por lo menos 29 fieles en la Mezquita Ibrahimi situada en la Tumba de los Patriarcas,
является наиболее трагичным, основные нормы международного гуманитарного права.
lo que es más dramático, las normas fundamentales del derecho humanitario internacional.
Их трагичная судьба навечно останется в памяти людей.
Su trágico destino es un recordatorio eterno.
Если бы не трагичная ситуация, это могло бы показаться забавным.
Si no fuera si no fuera una situación trágica en realidad sería cómica.
Насколько трагична была эта затянувшаяся стагнация, как мне кажется, понимают далеко не все.
Lo trágico de aquel prolongado estancamiento no es, creo yo.
Недавняя трагичная история его собственной страны подтверждает этот факт.
La trágica reciente historia de la Argentina es testimonio de ese hecho.
Человеческая жизнь трагична, правда?
Una vida humana, una tragedia,¿verdad?
Это дело принимает самый трагичный оборот, поскольку от меня требуется вынести надлежащий приговор.
Este caso ha sido un incidente muy trágico pues debo imponer una sentencia apropiada.
У нее была трагичная и романтичная жизнь среди множества пчел?
¿Tuvo una vida trágica y romántica, con muchas abejas?
Великий, печальный, трагичный клоун, как ты.
El gran triste y trágico payaso, como tú.
Смерть всегда трагична.
La muerte es una tragedia.
Трагичная история.
Una historia trágica.
Трагичный", вызывающий депрессию секс который был у тебя с Мередит.
El sexo lamentable, trágico y depresivo que tuviste con Meredith es lo mismo.
И это- трагично.
Y es una tragedia.
Наши предки. Трагичная история, по правде говоря.
Nuestros ancestos, trágica historia, la verdad.
Результатов: 61, Время: 0.0606

Трагичным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский