ТРАНСАТЛАНТИЧЕСКИЙ - перевод на Испанском

transatlántico
трансатлантический
лайнер
trasatlántico
трансатлантический
transatlántica
трансатлантический
лайнер
trasatlántica
трансатлантический

Примеры использования Трансатлантический на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
имеющего важный трансатлантический аспект.
con una importante dimensión transatlántica.
не должен затмевать важный трансатлантический элемент сотрудничества, который должен оставаться краеугольным камнем европейской безопасности.
pasar por alto la dimensión esencialmente transatlántica que debe continuar siendo la piedra miliar de la seguridad europea.
Совещание проходило под названием" Трансатлантический диалог" и включало обсуждение систем обеспечения соблюдения корпоративной этики,
La sesión se tituló" Diálogo transatlántico" e incluyó debates sobre sistemas de cumplimiento institucional, criterios comparativos para las sanciones
Скопления, мощность которых превышает 1 млн. т, могут быть сосредоточены на одном крупном участке( например, Трансатлантический геотраверс( ТАГ), Мидл- Валли),
En los yacimientos de gran tamaño(por ejemplo el promontorio hidrotérmico trasatlántico geotraverso(TAG) o el Valle Central(Middle Valley))
также новый американский президент, уверенный в том, что трансатлантический альянс« устарел».
un nuevo presidente estadounidense que considera que la alianza transatlántica está"obsoleta".
ОБГ приняла участие в следующих заседаниях в 2005- 2008 годах: в совещании Европейской группы по вопросам продовольственной безопасности, в совещаниях группы<< Трансатлантический диалог по оказанию продовольственной помощи>>( ТАФАД)( консорциум европейских и североамериканских НПО),
Entre 2005 y 2008, Acción contra el Hambre participó en las reuniones del Grupo europeo sobre seguridad alimentaria y en el Diálogo Trasatlántico sobre Políticas de Ayuda Alimentaria(TAFAD), así como en algunas reuniones internacionales como el Foro Mundial del Agua en México,
сэр Питер Устинов был основным докладчиком на Конгрессе по вопросу<< Трансатлантический раскол>>
principales del Congreso y habló sobre el tema del" Distanciamiento trasatlántico".
прямо несут ответственность за такие современные проблемы как" коровье бешенство", трансатлантический спор о говядине, напичканной гормонами,
serie de problemas actuales, tales como la" enfermedad de las vacas locas", la controversia transatlántica sobre la carne de vacuno alimentado con hormonas,
Трансатлантические взаимоотношения незаменимы.
La relación transatlántica es insustituible.
Трансатлантического трубопровода.
Oleoducto transatlántico.
НАТО попрежнему служит важным трансатлантическим компонентом в глобальной борьбе с терроризмом.
La Alianza sigue ofreciendo una dimensión transatlántica esencial a la respuesta mundial contra el terrorismo.
Трансатлантическая торговля для всех.
Comercio transatlántico para todos.
Трансатлантическое сотрудничество.
Cooperación trasatlántica.
Добиваясь согласия в трансатлантическом финансовом регулировании.
Hacia una coordinación sobre regulación financiera transatlántica.
Индекс трансатлантических отношений.
El índice transatlántico.
Трансатлантического торгового партнерства.
La Trasatlántica TTIP.
Данное общее понимание станет главным испытанием будущих трансатлантических взаимоотношений.
Este entendimiento común será el desafío fundamental para el futuro de la relación transatlántica.
Хорошо, вот Дол садится в самолет, для попытки трансатлантического перелета.
Bien, ahí está Dahl subiéndose a su jet para el intento de vuelo transatlántico.
Lt;< Испания была первой страной, включившейся в трансатлантическую торговлюgt;gt;;
España fue el primer país en participar en la trata transatlántica";
Наблюдение со стороны КОТЕР и органов по трансатлантическому диалогу.
Seguimiento a cargo de COTER y las instancias del diálogo transatlántico.
Результатов: 40, Время: 0.1248

Трансатлантический на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский