ТРАНСПОРТНОЙ - перевод на Испанском

transporte
транспорт
транспортировка
перенос
доставка
перевозки
транспортных
transportes
транспорт
транспортировка
перенос
доставка
перевозки
транспортных

Примеры использования Транспортной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для создания жизнеспособной международной транспортной системы для Науру необходимо провести анализ спроса на энергоносители
Para crear un sistema de tránsito internacional viable para Nauru sería necesario realizar un análisis de la oferta
Я попросил Управление транспортной безопасности поднять полетные листы всех полетов,
He hecho que los de seguridad en el transporte obtengan los manifiestos de todos sus vuelos para ver
Как ожидалось, это положило бы конец российской транспортной, энергетической и политической монополии на Южном Кавказе
Se esperaba poner fin así al monopolio de Rusia en el transporte, la energía y la política en el Cáucaso meridional
Список пассажиров можно получить в транспортной компании, а мне пора на поезд.
¿Puedes conseguir la lista de pasajeros… de la compañía naviera? Tengo que tomar el tren.
Еще через полгода ты заразил компьютеры транспортной компании, что обошлось им почти в 100 миллионов.
Seis meses después, infectaste el servidor de Wing-Lijun Shipping con un virus botnet que los costó casi 100 millones.
возможна организация недорогой транспортной структуры на основе автобусов со строгим ограничением пользования автомобилями в часы пик.
es posible estructurar sistemas de tránsito baratos a base de autobuses y limitar rigurosamente el uso de los automóviles durante las horas punta.
Компания<< Пасифик аркитектс энд инжинирс>> обеспечивала эти подразделения транспортной, медицинской и коммуникационной поддержкой,
Pacific Architects and Engineers ha estado prestando a esas unidades apoyo en materia de transporte, equipo médico
Министры приняли к сведению идею создания балканского агентства транспортной безопасности, основой для которого явилась бы европейская политика интеграции и согласования систем управления полетами.
Los Ministros tomaron nota de la idea de establecer un organismo balcánico de seguridad en el transporte basado en la política europea de integración y armonización del sistema de control de vuelos.
I Увеличение числа инициатив по повышению транспортной безопасности и выявлению и устранению участков с низкой пропускной способностью на транспортных маршрутах и отдельных пограничных контрольно-пропускных пунктах.
I Mayor número de iniciativas encaminadas a aumentar la seguridad vial y detectar y eliminar embotellamientos en las rutas de transporte y en ciertos cruces fronterizos.
Кроме того, сфера транспортных услуг и строительство транспортной инфраструктуры часто являются важными источниками занятости для малоимущих слоев городского населения.
Los servicios y la construcción vinculados al transporte también son con frecuencia fuentes de empleo críticas para los pobres que viven en las ciudades.
Разработка транспортной политики обычно затрагивает интересы многих сторон,
La formulación de políticas sobre el transporte tiende a afectar los intereses de muchas partes,
Развития транспортной инфраструктуры-- 2 проекта на 103 млн. долл. США.
Desarrollo de la infraestructura del transporte: 2 proyectos por un valor de 103 millones de dólares de los EE. UU.
направленных на снижение рисков в секторах транспортной инфраструктуры, жилья, водоснабжения и санитарного обслуживания.
orientadas a reducir riesgos en los sectores de infraestructura vial, vivienda, agua potable y saneamiento.
Важное значение также имеет широкое участие общественности в разработке транспортной политики и процессе принятия решений.
También era esencial que hubiera una participación pública de base amplia en los procesos de adopción de políticas y decisiones relativas al transporte.
начиная от стандартной торговой и транспортной документации и заканчивая таможенными,
van desde la documentación estándar para el comercio y los transportes hasta los procedimientos aduaneros,
Вариант 4 Распределение между Сторонами с учетом страны регистрации транспортной компании и воздушного судна
Opción 4- Asignación a las Partes según la nacionalidad de la empresa transportadora, el país de matriculación de la aeronave
Ты утверждаешь, что ты попал сюда из-за какой-то кассирши с транспортной компании?
¿Estás diciendo que crees que estás aquí… por una cajera de una compañía de mudanzas?
Я сказала:" Вы слышали о Нац. управлении транспортной безопасностью?".
Dije,"¿Has oído de la Junta Nacional de Seguridad del Transporte?".
Свяжитесь с медицинскими складами. Нужно очень много гемоплазмы в транспортной рубке через 15 минут.
Pídele al almacén médico que lleven todo el hemoplasma que puedan a Sala del Transportador, 15 minutos.
Пока еще не выработано общего мнения относительно наиболее подходящей формы регионального сотрудничества в сфере транспортной инфраструктуры.
Todavía no existe un acuerdo general sobre la forma más adecuada de regionalismo para la infraestructura de los transportes.
Результатов: 2661, Время: 0.0382

Транспортной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский