ТРЕХДНЕВНЫХ - перевод на Испанском

tres días
три дня
duración
продолжительность
срок
длительность
время
период
течение
рассчитанного

Примеры использования Трехдневных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оставшиеся вещи были проданы по очень низким ценам нуждающимся людям в бедных кварталах по всему Египту на небольших трехдневных выставках, которые проводились возле домов.
El resto del millón de ropa donada será vendida a precios muy bajos a la gente necesitada en los distritos pobres de todo Egipto a través de pequeñas exhibiciones de 3 días realizadas cerca de sus casas.
для заключения договоренностей по оставшимся вопросам потребуется два отдельных трехдневных продления этого срока. 28 августа проект
eran necesarias dos prórrogas separadas de tres días de duración para llegar a un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
В январе 1999 года в Дели и Порт- оф- Спейне были проведены два интенсивных трехдневных семинара, посвященных в основном доступу к электронной информации Организации Объединенных Наций.
En enero de 1999 se celebraron dos cursos prácticos intensivos de tres días de duración en Nueva Delhi y Puerto España, haciendo especial hincapié en la información electrónica de las Naciones Unidas.
Таким образом, по завершении трехдневных переговоров, проведенных в Мехико, которые были прерваны в прошлом месяце,
Es así como, al final de los tres días que duraron las pláticas celebradas en la Ciudad de México y clausuradas durante el mes pasado,
Как в 2014 году, так и в 2015 году планируется провести не менее двух трехдневных совещаний Комитета по выполнению с обеспечением, по мере необходимости, устного перевода и перевода документов,
Para 2014 y 2015 se han programado al menos dos reuniones del Comité de Aplicación de tres días de duración cada año, con servicios de interpretación
Марта, после трехдневных консультаций, состоявшихся в Дыре- Дауа, Эфиопия, Сомалийский совет во восстановлению
El Consejo de Reconciliación y Restitución de Somalia emitió un comunicado de prensa el 1° de marzo, después de tres días de consultas en Dire Dawa(Etiopía),
Сотрудники информационного центра Организации Объединенных Наций в Аккре приняли участие в трехдневных мероприятиях в Гане,
El Centro de Información de las Naciones Unidas de Accra participó en tres días de actividades organizadas en Ghana, que incluyeron una reunión nacional,
Организация двух трехдневных совещаний групп экспертов на межрегиональном уровне( по 10- 15 участников в каждом) по международным нормам и стандартам, касающимся инвалидов( из расчета 40 000 долл.
Organización de dos reuniones interregionales de grupos de expertos de tres días de duración(de 10 a 15 participantes por reunión) sobre preceptos
Ii проведение шести трехдневных национальных семинаров с 30 участниками( в каждом семинаре)
Ii Seis seminarios nacionales de tres días de duración con 30 participantes(por cada seminario)
Как в 2010 году, так и в 2011 году планируется организовать не менее двух трехдневных совещаний Комитета по выполнению с обеспечением, по мере необходимости, устного перевода и перевода документов;
Se han programado por lo menos dos reuniones del Comité de Aplicación de tres días de duración en 2010 y otra en 2011 más los servicios de interpretación
США потребуются для проведения в Вене для 10 экспертов двух трехдневных совещаний рабочей группы открытого состава, одно из которых будет посвящено вопросам выдачи, а другое- вопросам оказания взаимной правовой помощи.
uno sobre extradición y otro sobre asistencia judicial recíproca, que se celebrarían en Viena durante tres días con la asistencia de 10 expertos.
Комитет также добился существенных изменений в методах своей работы в результате трехдневных интенсивных дискуссий в Утрехте по приглашению Нидерландского института по правам человека при финансировании со стороны правительства Нидерландов; в частности,
El Comité introdujo asimismo importantes cambios en sus métodos de trabajo como resultado de tres días de intensas deliberaciones en Utrecht bajo el patrocinio del Instituto Neerlandés de Derechos Humanos con financiación del Gobierno de los Países Bajos;
Эта договоренность стала кульминацией трехдневных обсуждений руководством страны вопроса о переходных федеральных институтах,
El acuerdo es la culminación de las deliberaciones que celebraron durante tres días los líderes de las instituciones federales de transición,
После трехдневных обсуждений участники, руководствуясь принципами человеческой цивилизации,
Al cabo de tres días de deliberaciones, los participantes aprobaron la Declaración de Sanya,
В декларации министров, которая была принята в конце трехдневных заседаний на уровне министров( E/ HLS/ 2014/ 1), министры вновь подтвердили свое намерение разработать прочную,
En la declaración ministerial aprobada al término de la serie de sesiones ministerial de tres días(E/2014/L.22-E/HLPF/2014/L.3), los ministros reiteraron su compromiso de establecer una agenda para el desarrollo después de 2015 sólida,
Как в 2007 году, так и в 2008 году планируется провести не менее двух трехдневных совещаний Комитета по выполнению с обеспечением, по мере необходимости,
Se han programado al menos dos reuniones del Comité de Aplicación de tres días de duración para cada año(2007 y 2008)
При этом максимальная сумма, выплачиваемая еженедельно в рамках системы трехдневных общественных работ
Ahora bien, el pago máximo semanal en virtud del plan de tres días de trabajo en la comunidad
Как в 2008 году, так и в 2009 году планируется провести не менее двух трехдневных совещаний Комитета по выполнению с обеспечением, по мере необходимости,
Se han programado al menos dos reuniones del Comité de Aplicación de tres días de duración para cada año(2008 y 2009)
Организация двух трехдневных совещаний группы экспертов по стратегии, плану действий
Organización de dos reuniones de grupos de expertos de tres días de duración sobre la estrategia, el plan de acción
Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ в Брюссель для трехдневных встреч с чиновниками Европейского союза.
Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente para reunirse durante tres días con funcionarios de la Unión Europea.
Результатов: 62, Время: 0.0625

Трехдневных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский