ТРОНУ - перевод на Испанском

toco
играть
трогать
сыграть
прикасаться
тронуть
постучать
прикосновение
дотрагиваться
пощупать
daño
ущерб
больно
боль
ранить
навредить
урон
вреда
повреждения
зла
повредить
lastimaré
навредить
ранить
причинять
пострадать
обидеть
причинить вред
причинить боль
повредить
сделать больно
травмировать
voy a tocarte
tocaré
играть
трогать
сыграть
прикасаться
тронуть
постучать
прикосновение
дотрагиваться
пощупать
voy a lastimarte
lo haré
делать
тем
выступая
вынося
факт

Примеры использования Трону на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Думаешь… я тебя не трону, потому что ты ребенок?
Tu crees que yo no te haré daño, porque eres un niño?
Ты так близки к трону…( Но скоро мы будем еще ближе).
Estamos cerca del trono… Pero pronto, estaremos aún más cerca.
Если я трону, то и тебе придется.
Si yo lo hago, tú deberás hacerlo.
Трону твоего дяди 6 лет и он родился в гражданской войне.
El trono de tu tío solo tiene 6 años, y nació de una guerra civil.
Я тебя не трону а ты не сможешь причинить мне вред.
No te haré daño y tú a mí tampoco.
Я обещаю, что не трону и волоска с его головы.
Te lo prometo, no le voy a tocar ni un pelo de su cabeza.
найти его прикованным к трону.
lo encuentra encadenado al trono.
Подписывай документы и вали, не трону.
Firma estos documentos y vete sin ser afectada.
Я тебя не трону!
No te voy a lastimar.
Даже не трону.
Ni siquiera voy a tocarlo.
Я сказал Нику, что не трону мальчишку.
Le dije a Nik que no tocaría al niño.
Ну же. Обещаю, что не трону.
¡Vamos, prometo que no te voy a tocar!
Ќе бойс€. я теб€ не трону.
¡Suéltame!- No te voy a lastimar.
Даю вам слово, я вас не трону.
Les doy mi palabra de que no los lastimaré.
Смерть принца Эдуарда приблизила нас к трону.
La muerte del príncipe Eduardo nos ha puesto más cerca del trono.
Но я… Я его никогда даже пальцем не трону.
Pero yo a mi muchacho no lo toco.
Я обещала моему господину, что не трону.
Le prometí a mi señor que no te tocaría.
Алексис, я никогда не трону тебя.
Alexis, nunca te haría daño.
Не волнуйся, я тебя не трону.
No te preocupes, no te haré daño.
Положи оружие, дай нам уйти спокойно и я тебя не трону.
Baja el arma, deja que salgamos de aquí y no te haré daño.
Результатов: 79, Время: 0.0905

Трону на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский