ТРОЯНСКОГО КОНЯ - перевод на Испанском

caballo de troya
троянский конь
un caballo troyano

Примеры использования Троянского коня на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Троянский конь глобальной трансформации Трехсторонние над Вашингтоном.
El caballo de Troya transformación global y Trilaterales sobre Washington.
Но теперь у нее появился Троянский конь- наши телефоны, ее укрытие.
Pero ahora tenían ese caballo de Troya, nuestros teléfonos para esconderse.
Словно Троянский конь.
Como el caballo de Troya.
Троянский конь.
Un caballo de Troya.
Предполагалось, что" Троянский конь"- это всего лишь разведывательная операция.
Se suponía que Caballo de Troya era solo una operación de la Agencia.
Троянский конь" был необходим в то время.
Caballo de Troya era necesario en ese momento.
Нефтяники будут считать его троянским конем а он будет клячей на убой.
Para los petroleros, su caballo de Troya pero sería un caballo vacío.
Троянский конь.
Caballo de Troya.
Мой троянский конь.
Mi caballo de Troya.
Твой Троянский Конь сработал.
El caballo de Troya funcionó.
Из-за чего Зейн стал идеальным троянским конем, который привел Гектора к брату.
Zane fue el caballo de Troya que guió a Héctor hasta su hermano.
Классический троянский конь.
Clásico caballo de Troya.
И конечно, лучший троянский конь- это пленник в наручниках.
Por supuesto, el caballo de Troya definitivo es un prisionero esposado.
Нам нужен троянский конь, чтобы продвинуть обвинения в насилии, Черный выход.
Necesitamos un caballo de Troya que nos permita introducir el abuso, una puerta trasera.
Похоже, мы имеем дело с" Троянским Конем" Гоаулдов.
Creo que nos enfrenamos a un caballo de Troya goa'uld.
Я должен стать" троянским конем".
Soy su Caballo de Troya.
Он знает, какую роль вы сыграли в" Троянском коне"?
¿Sabe él su papel en Caballo de Troya?
Держу пари, ты даже не знаешь, что такое ТРОЯНСКИЙ КОНЬ.
Apuesto a que ni siquiera sabes lo que es"Caballo de Troya".
Ты что-нибудь слышала о Троянском коне?
¿Has oído hablar alguna vez de algo llamado"Caballo de Troya"?
Я мог бы стать Троянским конем.
Yo podría ser el caballo de Troya.
Результатов: 41, Время: 0.0377

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский