ТРУДОУСТРОИТЬСЯ - перевод на Испанском

trabajar
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
empleo
занятость
использование
применение
трудоустройство
работа
труд
наем
рабочих мест
найма
encontrar trabajo
найти работу
поисках работы
трудоустройстве
нахождении работы
искать работу
получить работу

Примеры использования Трудоустроиться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несовершеннолетнему может быть предъявлено требование возвратиться в образовательное учреждение либо трудоустроиться с помощью специализированных государственных органов.
Al menor se le puede exigir que regrese a un establecimiento docente o que encuentre empleo con la ayuda de los órganos estatales especializados.
Подкомитет по вопросам временной занятости подростков помог трудоустроиться более 700 000 подростков.
El subcomité" Empleo temporal para los adolescentes" ha permitido que más de 700.000 adolescentes encontraran empleo.
Граждане государства- членов ЕС и члены их семей, намеревающиеся трудоустроиться в Литовской Республике по договору найма, не обязаны получать разрешение на работу.
Los nacionales de un Estado Miembro de la UE y los miembros de su familia que deseen trabajar en la República de Lituania al amparo de un contrato de empleo no están obligados a obtener un permiso de trabajo.
в результате чего они смогли повторно трудоустроиться или возвратиться в государственную систему образования и профессиональной подготовки.
que les permiten volver al empleo o aprovechar las oportunidades de educación y capacitación.
Тем же молодым людям, которые сумели трудоустроиться, нередко приходится работать долгие часы,
Los jóvenes que pueden encontrar trabajo se ven a menudo obligados a trabajar largas horas
несмотря на стремление временно трудоустроиться.
mujeres en edad fértil, pese a la persistencia de empleo temporales.
которые стремятся впервые трудоустроиться или являются безработными.
que buscan un primer empleo o que están desempleados.
Иностранное лицо может трудоустроиться в Литовской Республике по трудовому договору
Un extranjero puede obtener empleo en la República de Lituania de conformidad con un contrato de empleo
Для лиц с недостаточным уровнем образования обеспечивается профессиональная подготовка, с тем чтобы они могли трудоустроиться, и в конечном итоге им предлагаются различные места для работы в сфере общественно полезного труда.
A los trabajadores con un bajo nivel de educación se les imparte capacitación para que puedan conseguir empleo, que en última instancia se proporciona en el contexto de diversas obras de beneficencia públicas.
В надежде трудоустроиться, чтобы прокормить себя и детей, многие малоимущие сельские вдовы мигрируют в города, где нищета
Muchas viudas pobres de las zonas rurales emigran a los centros urbanos con la esperanza de encontrar trabajo para alimentarse a sí mismas
Требуются специальные меры по повышению возможности трудоустроиться у уязвимых групп населения,
Hay que adoptar medidas especiales para mejorar la capacidad de conseguir empleo de los grupos vulnerables,
из числа которых прошли обучение и смогли трудоустроиться 77%.
de las cuales el 77% concluyeron la capacitación y pudieron emplearse.
в том случае, если треть уволенных лиц не сможет трудоустроиться, показатель безработицы достигнет беспрецедентного уровня и составит 44 процента.
una tercera parte de los trabajadores despedidos no vuelve al trabajo, la tasa de desempleo alcanzará el nivel sin precedentes del 44%.
побудить их пройти профессиональную подготовку, с тем чтобы повысить их способность трудоустроиться, и создать благоприятные условия, которые будут содействовать обеспечению занятости молодежи.
procuren capacitarse para aumentar sus posibilidades de encontrar empleo y crear un entorno propicio que promueva el empleo de los jóvenes.
поскольку после увольнения трудоустроиться вновь ему не удалось.
desde su despido seguía desempleado.
средства к существованию в других странах, могут трудоустроиться в государстве- участнике.
sus medios de supervivencia en otros países puedan emplearse en el Estado parte.
тем самым поглощает рабочую силу, которая высвободилась из формального сектора или не способна трудоустроиться в нем, при этом с последним не имеется никаких связей
que absorbe mano de obra despedida del sector estructurado o incapaz de emplearse en ese sector y poco
в службы занятости Республики Беларусь обратилось 185 000 человек с целью трудоустройства. Из них смогли трудоустроиться на предприятиях и организациях 91, 4 тыс.
octubre de 1993 acudieron a las oficinas de empleo de la República de Belarús 185.000 solicitantes de empleo, de los cuales 91.400 lograron colocarse en empresas y organizaciones.
отслеживать программы общественных работ, которые дают возможность низкоквалифицированным работникам трудоустроиться или легче пережить последствия кризиса.
supervisar programas de obras públicas que brindaban a los trabajadores poco cualificados oportunidades de empleo o contrarrestaban las repercusiones de la crisis.
был в состоянии работать, не смог трудоустроиться.
podían trabajar no había encontrado empleo.
Результатов: 69, Время: 0.1048

Трудоустроиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский