ТРУДЯТСЯ - перевод на Испанском

trabajan
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
trabajadores
работник
трудящийся
рабочий
сотрудник
трудолюбивый
работающий
работящий
труженик
работяга
laboran
работать
трудиться
trabajo
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей
trabaja
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
trabajaban
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
trabajen
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
trabajadoras
работник
трудящийся
рабочий
сотрудник
трудолюбивый
работающий
работящий
труженик
работяга

Примеры использования Трудятся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В категории рабочих 8% женщин трудятся более 40 часов в неделю, тогда как в числе мужчин это делают 92%.
En la categoría de obrero/a, el 8% de las mujeres trabaja más de 40 horas semanales frente al 92% de los hombres.
Ей также хотелось бы узнать, являются ли достойными условия, в которых трудятся женщины- мигранты, нанятые в качестве домашней прислуги.
Desea saber además si las trabajadoras domésticas migratorias en México gozan de condiciones dignas.
оборудованием без соответствующего надзора и трудятся в помещениях, не отвечающих нормам техники безопасности.
aparatos sin la protección necesaria y que trabajaban en locales que no satisfacían los requisitos de seguridad en el trabajo.
Больше вероятность того, что трудятся дети более старшего возраста
Es más probable que trabajen los niños de más edad
необходимо предпринимать больше усилий для решения проблемы занятости женщин, многие из которых трудятся на низкооплачиваемых и непостоянных рабочих местах.
Derechos Humanos de Corea, habría que hacer más por mejorar la situación de las trabajadoras, que en muchos casos realizan trabajos mal pagados e irregulares.
прав трудящихся представил Специальному комитету следующую информацию о положении палестинских рабочих, которые трудятся в Израиле.
Derechos de los Trabajadores informó al Comité Especial sobre la situación de los trabajadores palestinos que trabajaban en Israel.
потому что люди трудятся.
porque la gente trabaja.
большинство низкооплачиваемых работников трудятся на государственных предприятиях.
que la mayoría de los asalariados con bajos ingresos trabajaban en empresas públicas.
В настоящее время в общем секторе занято большое число женщин, которые трудятся в безопасных условиях,
En la actualidad, un gran número de mujeres trabaja en el sector general y goza de un ambiente de trabajo protegido,
Наемные работницы из числа рома нередко трудятся в социальном секторе,
Las mujeres romaníes empleadas suelen trabajar en el sector social,
Нидерланды по-прежнему трудятся в интересах избавления мира от ядерного оружия,
Los Países Bajos siguen trabajando a favor de un mundo libre de armas nucleares,
Лица в возрасте 15 лет и старше, которые трудятся( имеют работу) или активно заняты поисками работы( безработные), считаются экономически активными.
Se considera persona económicamente activa toda persona mayor de 14 años de edad que trabaje(en un empleo) o busque activamente un empleo(si está desempleada).
в которых люди проживают, трудятся или общаются.
distribuirse en lugares donde viva, trabaje o se reúna la gente.
Женщины также трудятся на местных предприятиях по выпуску текстильной продукции,
La mujer también se ha empleado en las industrias textil, del calzado,
Более того, албанцы трудятся почти во всех учреждениях культуры,
Por el contrario, hay albaneses empleados en prácticamente todas las instituciones culturales
Мои эксперты прилежно трудятся над тем, чтобы распутать твой ложный след уже сейчас.
Mis expertos están trabajando diligentemente para deshacer tu… pista falsa, ahora mismo mientras hablamos.
Соединенное Королевство и Норвегия совместно трудятся в области контроля и проверки разоружения ядерных боеголовок.
El Reino Unido y Noruega han estado trabajando juntos en la verificación del desmantelamiento de ojivas nucleares.
В Африке люди ежедневно трудятся, эксплуатируют ее обширные ископаемые богатства
Cada día las poblaciones de África trabajan arduamente, se explota su inmensa riqueza mineral
Ротвелл и Норклифф счастливо трудятся вместе, затем Ротвелл начинает снимать сливки сверху.
Rothwell y Norcliffe están trabajando juntos y felices. Entonces Rothwell de repente comienza a llevarse la mayor parte del dinero.
Заключенные трудятся в мастерских, принадлежащих частным предпринимателям, на территории тюрем под контролем тюремной администрации.
El trabajo carcelario se efectúa en talleres administrados por empresas privadas dentro de las cárceles bajo la supervisión de la autoridad penitenciaria.
Результатов: 310, Время: 0.0967

Трудятся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский