ТУБЕРКУЛЕЗОМ - перевод на Испанском

tuberculosis
туберкулезом
ТБ
чахотки
TBC

Примеры использования Туберкулезом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Количественный показатель больных активным туберкулезом, содержащихся в учреждениях УИС,
El número de enfermos con tuberculosis activa en los establecimientos penitenciarios se mantiene estable,
Создана мексиканская сеть ухода за больными туберкулезом, охватывающая 32 штата,
Se integró una Red Mexicana de Enfermería en Tuberculosis con la participación de los 32 Estados
Помимо борьбы с туберкулезом и НИЗ, мировые лидеры обсудят также способы улучшения психического здоровья
Además de hacer frente a la TB y las ENT, los líderes mundiales también discutirán maneras de promover la salud mental
Заболеваемость туберкулезом также растет в этом регионе,
Las tasas de infección con tuberculosis también van en aumento en la región,
A Уровень заболеваемости туберкулезом( во всех формах) на 100 000 человек.
A Tasa de incidencia asociada a la tuberculosis(todas las formas) por 100.000 habitantes.
В целях борьбы с туберкулезом правительство Кувейта обеспечивает всеобъемлющее медицинское страхование для всех граждан
Con el fin de luchar contra la tuberculosis, el Gobierno de Kuwait ofrece amplia cobertura de atención de la salud para todos los ciudadanos
96 больны венерическими заболеваниями, 11-- туберкулезом.
96 que padecen enfermedades venéreas y 11 tuberculosas.
Субсидии Конфедерации распространяются только на суточные пособия, выплачиваемые в связи с родами или туберкулезом.
Los subsidios de la Confederación se conceden únicamente para las prestaciones diarias abonadas a raíz de un parto o de una tuberculosis.
Пристальное внимание необходимо уделить снижению уровня заболеваемости и смертности туберкулезом и ВИЧ в уголовно- исполнительной системе.
Se debería prestar especial atención a la reducción del nivel de morbilidad y mortalidad causados por la tuberculosis y el VIH en el sistema penitenciario.
является смертельно опасным заболеванием для больных туберкулезом людей.
el VIH/SIDA es particularmente mortal para las personas infectadas por tuberculosis.
Начиная с 2004 года особое внимание уделяется пациентам, одновременно инфицированным ВИЧ и туберкулезом, 90 процентов которых принимают котримоксазол
Desde 2004, se ha prestado atención particular a los pacientes coinfectados con tuberculosis, de quienes el 90% están con tratamiento de cotrimoxazol
одна треть из 42 миллионов человек, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, также заражены микобактериальным туберкулезом.
la tercera parte de los 42 millones de personas que viven con el VIH/SIDA también están infectadas por la tuberculosis microbacteriana.
им обусловлены высокие показатели заболеваемости туберкулезом и другими инфекционными болезнями.
contribuye a unas tasas más elevadas de infección por tuberculosis y otras enfermedades infecciosas.
При временном переводе на другую работу в связи с заболеванием туберкулезом и профессиональными заболеваниями;
Durante el traslado temporal a otros lugares de trabajo en relación con una infección por tuberculosis o una enfermedad laboral;
Кроме того, в результате широкомасштабной вакцинации БСЖ понизилась заболеваемость туберкулезом среди детей.
Por otra parte, gracias a la amplia cobertura de la vacunación contra la tuberculosis(BCG), la incidencia de esta enfermedad entre los niños es insignificante.
Страны, которые в течение последних 15 лет добились серьезного прогресса в борьбе с туберкулезом, являются исключением.
En los últimos 15 años, los países que han hecho un progreso significativo en la lucha contra la TB son la excepción.
факт остается фактом: путь к победе над туберкулезом начинается в Африке.
la realidad sigue siendo que el camino para vencer a la TB empieza en África.
широкое распространение человеческих страданий, вызванных туберкулезом, срочно необходимы всеобъемлющие усилия по борьбе с этой болезнью.
el sufrimiento humano extendido causados por la tuberculosis, se necesita con urgencia un esfuerzo integral para hacer frente a la enfermedad.
потому успешная профилактика ВИЧ будет оказывать положительное влияние на предотвращение заболеваний туберкулезом.
en consecuencia, la lucha contra el VIH tiene efectos positivos en el número de infecciones por tuberculosis.
По сравнению с 1998 годом в 2008 году заболеваемость осужденных туберкулезом снизилась в 5, 5 раза.
En comparación con 1998, la incidencia de los presos con tuberculosis disminuyó 5,5 veces en 2008.
Результатов: 4732, Время: 0.081

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский