ТЩЕСЛАВИЯ - перевод на Испанском

vanidad
тщеславие
суета
самолюбие
тщеславным
тщеты
тщетность
vanidades
тщеславие
суета
самолюбие
тщеславным
тщеты
тщетность
ambición
стремление
честолюбие
цель
амбиции
амбициозности
жадность
алчности
амбициозной
тщеславие
притязаний

Примеры использования Тщеславия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
жадности и тщеславия.
todo por egoísmo y vanidad.
И пусть сладость тщеславия, затаившаяся в уголках личного, институционального
No permitamos que la impostura de la vanidad, alojada en espacios personales,
Наверное, нет лучшего доказательства глупости человеческого тщеславия, чем этот далекий образ нашего крошечного мира.
Quizás no haya mejor demostración de lo absurdo de la vanidad humana que esta imagen distante de nuestro minúsculo mundo.
он делал все это больше из тщеславия.
siempre pensé que se trataba de su ego.
полного уязвленного тщеславия и похоти.
un herido cascarón de vanidad y lujuria.
вдали от стяжательства, тщеславия или конформизма.
sin ataduras materiales, y sin vanidades ni conformismos.
я пренебрег им ради гордости и тщеславия.
me permitieron seguirlos con orgullo y arrogancia.
Взгляд на мир с точки зрения других видов это лекарство от болезни человеческого тщеславия.
Observar el mundo desde la perspectiva de otra especie es la cura para la enfermedad de la presunción humana.
всерьез отнестись к этому проявлению человеческого тщеславия.
para tomar en serio esa pequeña muestra de vanidad humana.
остальных мудаков оставил в ловушке земной жадности и тщеславия.
dejó al otro idiota atrapado en la prisión terrenal de vanidad y avaricia.
Нет, мистер Гумберт признается в легком зуде тщеславия в едва уловимой нежности,
No, confiesa el Sr. Humbert a una cierta excitación de su vanidad a una ligera ternura,
ненависти и тщеславия. Затем они используют эти чувства для поляризации
odio y vanidad, y luego usan estos sentimientos para polarizar
жизненно важные невозобновляемые ресурсы растрачиваются на роскошь и удовлетворение тщеславия.
recursos vitales no renovables se derrochan en lujos y vanidades.
Единственная опасность- охота за демоном тщеславия, который побуждает нас верить, что чудеса- наши собственные, а те, кто открывает их, являются их создателями.
El único peligro es caer presa del demonio de la vanidad que nos impulsa a creer que las maravillas son nuestras y aquellos que los descubren, sus creadores.
от имени всего маргинализованного населения мира без тщеславия претенциозной гегемонии,
lo hago en nombre de todos los marginados del mundo, sin la vanidad de una hegemonía pretenciosa,
Почему его тщеславие выше, чем у Короля?
¿Por qué su vanidad es mayor que la de un Rey?
Разве не тщеславие породило ту химеру?
¿No es la vanidad la que dio origen a esa quimera?!
Твое тщеславие всех нас убьет, коммодор.
Tu ambición nos matará a todos, comodoro.
Как тщеславие и, возможно, гордость?
¿Cómo la vanidad, quizá, o el orgullo?
Безжалостное тщеславие!
¡La ambición despiadada!
Результатов: 63, Время: 0.3383

Тщеславия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский