УДОБРЕНИЙ - перевод на Испанском

fertilizantes
удобрение
удобрять
компост
abonos
компост
навоз
удобрение
выплату
проездной
перегной
de la fertilización
fertilizer
удобрений
insumos
вкладом
ресурсы
фактором
материалы
средством
fertilizante
удобрение
удобрять
компост
abono
компост
навоз
удобрение
выплату
проездной
перегной

Примеры использования Удобрений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Учитывая, что я застрял в маленькой подлодке с тоннами удобрений, которые превращают ее в гигантсткую подводную бомбу.
Teniendo en cuenta que estoy atrapado en un submarino diminuto con toneladas de fertilizante que, básicamente, lo convierten en una enorme bomba submarina.
минеральных и органических удобрений, качества воды, экономии энергии
fertilizantes y abono orgánico, la calidad del agua,
обеспечить выгоды за счет получения органических удобрений.
a la vez aportar beneficios en forma de fertilizante orgánico.
ПИК" не представила документально подтвержденной стоимости производства жидких удобрений и серной кислоты.
La PIC no facilitó pruebas documentales del costo de la fabricación del abono líquido y el ácido sulfúrico.
открыл компанию по производству удобрений из помета летучих мышей.
abrió una empresa para fabricar fertilizante con el estiércol de los murciélagos.
испрашиваемые" ПИК" в качестве компенсации в отношении серной кислоты и жидких удобрений, представляются разумными.
el Grupo considera que las cantidades reclamadas por la PIC por el ácido sulfúrico y el abono líquido son razonables.
высушиванием для получения традиционных видов топлива или органических удобрений и производством спирта,
la producción de piensos, la deshidratación para su uso como combustible tradicional o fertilizante orgánico y la fabricación de alcoholes,
Большинство гибридных сортов хорошо реагируют на удобрения, однако без удобрений их урожайность не превышает показатели традиционных сортов.
La mayoría de las variedades híbridas responden bien a los fertilizantes aunque sus rendimientos son semejantes a los de las variedades tradicionales sin fertilizante.
предусматривающая выдачу одного квинтала удобрений каждому бенефициару для содействия экономическому развитию сельских районов;
entrega un quintal de fertilizante por beneficiario, en apoyo al desarrollo económico rural;
Эффективное выборочное использование удобрений, воды и других стимуляторов роста, безусловно, позволит сократить расходы фермеров и масштабы вредного воздействия на окружающую среду.
Indudablemente, ello reduciría los gastos para los agricultores y el impacto ambiental gracias a la utilización eficaz y selectiva de fertilizante, agua y otros medios auxiliares del crecimiento.
Более строгий контроль и сокращение применения химических удобрений, а также контроль за использованием навоза будут способствовать стабилизации выбросов закиси азота.
Controles más estrictos de los abonos químicos y una menor utilización de ellos, así como el control de la utilización del estiércol contribuirán a estabilizar las emisiones de óxido nitroso.
Остатки удобрений, найденые в его грузовике, привели нас в общесвтенный сад в его районе.
Los residuos de fertilizante encontrados en su camioneta son de un jardín comunitario de su barrio.
немного удобрений, водоросли- это идеальный компост!
hojas, un poco de fertilizante, algas…¡abono perfecto!
Эффективная программа биовосстановления с применением удобрений и воды и обработкой почвы потребует приблизительно 12 месяцев работы.
Un programa eficaz de biodescontaminación, con incorporación de abono y agua y con laboreo de la tierra, necesitará unos 12 meses de tratamiento.
об объемах проданных удобрений, отпускных ценах
las cantidades de fertilizante vendidas, los precios de venta
Малави успешно запустила в 2005- 2006 году программу субсидирования удобрений.
el país puso en marcha un programa de subvenciones para fertilizantes para el período 2005-2006 y obtuvo excelentes resultados.
1380 тонн удобрений и пестицидов; b обучение 136 технических работников.
1.380 toneladas de fertilizante y plaguicidas; b formación de 136 técnicos.
Заявитель испрашивает компенсацию в сумме 50 000 000 долл. США в отношении стоимости потерянной безвозмездной помощи в виде удобрений и серы.
El reclamante solicita una indemnización de 50 millones de dólares EE.UU. correspondiente al valor de la pérdida de las donaciones de abono y sulfuro.
В последнюю неделю февраля через несколько пограничных контрольно-пропускных пунктов в направлении Боснии проследовало множество автомобилей с четырьмя- шестью мешками удобрений.
En la última semana de febrero, numerosos vehículos que transportaban cuatro a seis sacos de fertilizante cruzaron la frontera por varios puntos hacia Bosnia y Herzegovina.
В информацию, представленную властями за февраль месяц, впервые включены сведения о конфискации удобрений.
En la información proporcionada por las autoridades correspondiente al mes de febrero se incluyó por primera vez información sobre decomisos de fertilizante.
Результатов: 1129, Время: 0.2271

Удобрений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский