УЗНИКАМИ - перевод на Испанском

prisioneros
заключенный
пленник
пленный
узник
плен
пленница
заложником
военнопленного
заточении
взаперти
presos
заключенный
узник
тюрьме
содержался
осужденного
пленник
под стражей
отсидел
задержанный

Примеры использования Узниками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
власти относятся к судам над политическими узниками особо.
que las autoridades reservan un trato especial a los procesos de presos políticos.
должны еще раз привлечь внимание к критической ситуации с правами человека более 5000 палестинцев, которые остаются узниками израильских тюрем и мест заключения.
debemos llamar la atención nuevamente sobre la crítica situación de los derechos humanos de los más de 5.000 palestinos que permanecen cautivos en prisiones y centros de detención israelíes.
Специальный докладчик вновь подчеркивает четыре основных элемента прав человека, связанных с пересмотром законодательства,<< узниками совести>>, вооруженными силами
El Relator Especial reitera sus cuatro componentes básicos de derechos humanos relacionados con la revisión de la legislación, los prisioneros de conciencia, las fuerzas armadas
Во время поездки он встретился с тремя узниками совести в тюрьме Инсейн( Аун Наинг,
Durante su misión se reunió con tres presos de conciencia en la cárcel de Insein(Sres. Aung Naing,
В феврале 2009 года Специальный докладчик имел личную встречу с двумя узниками совести, Тин Мин Хтутом
En febrero de 2009, el Relator Especial se reunió en privado con dos presos de conciencia, Tin Min Htut
представителями гражданского общества, узниками совести, находящимися в тюрьме Инсейна,
representantes de la sociedad civil, presos de conciencia recluidos en la cárcel de Insein,
У г-жи Эват имеется список из 120 лиц, которые, по ее мнению, являются узниками совести; перуанское правительство должно проинформировать Комитет о том, какие меры оно намерено предпринять по проведению оперативного расследования этих случаев и освобождению лиц, признанных невиновными.
La oradora ha podido ver una lista de 120 personas que considera que son presos de conciencia; el Gobierno del Perú debe comunicar al Comité cuáles son las medidas que va a adoptar para investigar pronto esos casos y para poner en libertad a los que sean inocentes.
заявитель утверждает, что большинство международных организаций по правам человека не имеют прямых контактов с узниками иранского режима, что позволило бы им точно определить степень жестокости, проявляемой режимом по отношению к своим критикам, включая монархистов.
el autor sostiene que la mayoría de las organizaciones internacionales de defensa de los derechos humanos no mantienen con los presos del régimen iraní los contactos directos que les permitirían evaluar con exactitud la brutalidad con éste que trata a sus detractores, incluidos los monárquicos.
буквально, узниками на своей родине за стеной и окопами, забором и безопасными дорогами.
se hallarán prácticamente prisioneros en su propia patria.
являющихся узниками совести, противниками политики
sean prisioneros de conciencia, oponentes políticos
боснийцы остаются беспомощными объектами уничтожения, агрессии и узниками на собственной земле в так называемых безопасных районах.
en tanto los bosnios permanecen como víctimas inermes de la eliminación y la agresión, y prisioneros en su propia tierra en las llamadas zonas seguras.
постоянно поступающих сообщений о жестоком обращении с узниками совести, в том числе о пытках,
por las denuncias persistentes de malos tratos infligidos a los prisioneros de conciencia, incluida la tortura,
Наш народ-- солидарный и глубоко революционный-- так же гордится пятью героями- узниками империи, которые демонстрируют закалку боевой и героической нации, чего не должны
Nuestro pueblo, solidario y profundamente revolucionario, siente igual orgullo por los cinco héroes prisioneros del imperio, que muestran el temple de una nación combativa y heroica que no deben ignorar los amos del mundo,
мусульманами лагерей в бывшей Боснии и Герцеговине, узниками которых являлись главным образом старики,
musulmanes en la ex Bosnia y Herzegovina, en los que la mayoría de los presos eran ancianos, mujeres
Декларация об узниках совести.
Declaración sobre los Presos de Conciencia.
Твои узники сидят в своих клетках, живя ничем не обремененной жизнью.
Sus prisioneros han estado sentados en sus celdas, llevando la vida de Riley.
По сообщениям, с 1988 года в тюрьме умерли 143 узника совести.
Los informes indican que, desde 1988, 143 presos de conciencia han fallecido en prisión.
Мы- больше не узники стихии! Мы свободны!
No estamos prisioneros, somos libres,
Узники подвергались совершенно немыслимому по своей жестокости обращению.
Los prisioneros fueron víctimas de atrocidades que la mente es incapaz de imaginar.
Они узники своих мирков.
Son prisioneros en su pequeño mundo.
Результатов: 55, Время: 0.4213

Узниками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский