УЛОВАХ - перевод на Испанском

capturas
захват
улов
арест
улавливание
задержание
вылов
снимок
промысел
поимку
пленения
captura
захват
улов
арест
улавливание
задержание
вылов
снимок
промысел
поимку
пленения

Примеры использования Уловах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Саудовская Аравия рассчитала размер экологических потерь в рыбном хозяйстве в 1990- 2001 годах с использованием опубликованных данных об уловах креветок и морского окуня за 1980- 1989 годы и 1990- 1996 годы, с тем чтобы сопоставить тенденции в периоды до вторжения
La Arabia Saudita ha calculado el valor de las pérdidas ecológicas en las pesquerías en relación con los años 1990-2001 utilizando los datos publicados sobre capturas de gamba y mero por lo que respecta a los períodos 1980-1989 y 1990-1996, a fin de comparar las tendencias
Требует от любого судна, имеющего право плавать под его флагом, представлять следственному органу информацию об уловах, деятельности и рыбопромысловых операциях в районе предполагаемого нарушения,
Exigir que cualquier buque con derecho a enarbolar su pabellón presente información a la autoridad competente que realice la investigación, acerca de la captura, las actividades y las faenas en la zona a que corresponda una denuncia de infracción
анализ тенденций в области внедрения систем мониторинга судов и документации об уловах, ФАО отметила, что 113 стран, подписавших национальные рыбохозяйственные договоренности, имеют системы мониторинга судов
el análisis de las tendencias en la aplicación de los sistemas de seguimiento de buques y la documentación sobre captura, la FAO señaló que 113 países signatarios de organismos regionales de pesca están aplicando
статистических данных об уловах и промысловом усилии
las estadísticas sobre capturas y esfuerzos de pesca
статистические данные об уловах и промысловом усилии
estadísticas sobre captura y esfuerzos de pesca
статистические данные об уловах и промысловом усилии
las estadísticas sobre capturas y esfuerzos de pesca
регулярно сообщать ему данные об уловах.
proporcionar informes periódicos sobre captura a la secretaría.
информации о мангровых стоках, попадающих в море, разливах нефти, уловах рыбы и т. д. Поэтому большую пользу принесет подготовка кадров
los derrames de petróleo y las capturas de peces,etc. Por lo tanto, la formación y el
которые ведут промысел синего тунца в Восточной Атлантике и Средиземноморье,-- периодически сообщать Комиссии об уловах во время промыслового сезона.
datos de comercialización y descarga de atún y otros túnidos, mientras que quienes pescaban atún de aleta azul en el Atlántico oriental y el Mediterráneo debían informar periódicamente a la CICAA de sus capturas durante la temporada de pesca.
она представляет информацию об уловах и о рыболовных судах в региональные
ofrece información sobre desembarcos y buques de pesca a órganos regionales
Требует от любого судна, плавающего под его флагом, предоставлять следственному органу информацию об уловах, деятельности и рыболовных операциях в районе сообщенного нарушения, если имеются основания полагать,
Exigirá a todo buque que enarbole su pabellón que suministre información a la autoridad investigadora acerca de las capturas, las actividades y las operaciones de pesca en la zona en que se ha cometido la presunta infracción,
наблюдательские данные будут служить основным источником информации об уловах.
los datos de los observadores será la fuente primaria de información sobre las capturas.
также данных об уловах видов.
así como datos sobre las capturas de otras especies.
согласование схем документации об уловах и создание у ФАО глобальной базы данных по статистике промыслового рыболовства.
la armonización de los sistemas de documentación de capturas y el establecimiento por la FAO de una base mundial de datos estadísticos sobre capturas de peces.
в результате чего добыча запаса в районах под национальной юрисдикцией может сказаться на уловах за пределами этих районов и наоборот.
migratorios pueden coexistir simultáneamente dentro y más allá de la zona económica exclusiva, o pueden estar fuera de ella en un momento y dentro en otro, con lo que las cantidades capturadas en las zonas bajo la jurisdicción nacional pueden afectar a las capturas fuera de ella y viceversa.
ведение журнала данных об уловах и другой информации; доступ уполномоченных должностных лиц лицензирующего государства; регулярные сообщения об уловах; допуск наблюдателей;
el mantenimiento de un cuaderno con datos sobre la captura y otra información conexa; acceso por funcionarios autorizados del Estado que otorga la licencia; presentación regular de informes sobre la captura; utilización de observadores
также сообщать о своих уловах и представлять другую относящуюся к этому промыслу информацию компетентной международной организации
la obligación de notificar las capturas realizadas y otra información pertinente a la organización internacional competente
надежное фиксирование уловов путем эффективного сбора данных и сообщения об уловах, включая прилов и выбросы,
notifiquen las capturas de manera precisa y fiable, reuniendo datos e información sobre las capturas, incluidas las capturas incidentales
обмен удостоверениями об уловах и торговой документацией;
intercambio de certificados de captura y documentos comerciales;
включая информацию о переводах государственных финансов, общих допустимых уловах, объемах выгрузки,
incluida información sobre las transferencias financieras de los gobiernos, las capturas totales permisibles,
Результатов: 122, Время: 0.4605

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский