УЛЬИ - перевод на Испанском

colmenas
улей
роя
colmena
улей
роя

Примеры использования Ульи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
примитивные гнезда или ульи.
primitivos nidos o colmenas.
Джампер четыре только что сообщил нам, что корабли- ульи Рейфов приближаются к планете.
El Saltador 4 acaba de informar que las naves colmena se están aproximando al planeta.
скот, ульи).
ganado, colmenas,etc.).
Более двух лет назад… все корабли- ульи в этой галактике преждевременно по тревоге пробудились.
Hace unos dos años todas las naves colmena de esta galaxia emergieron de su hibernación prematuramente.
Они устанавливаются на столбы с крышкой, чтобы защитить пчел, они связаны простой проволокой, которая соединяет все ульи по всей длине.
Se cuelgan en postes con un techo que protege las abejas y están conectados con un simple trozo de alambre que recorre toda la valla y conecta las colmenas.
он подкладывает клещей в мои ульи.
lo vi poner esos ácaros en mis colmenas.
распространена до начала гражданской войны, так что, мы полагаем, все корабли- ульи еще используют ее.
distribuido antes de que estallara la guerra civil así que asumimos que todas las naves colmenas lo siguen usando.
План такой, мы отведем вас в подземный бункер, вырубим все ульи в радиусе 10 миль.
El plan es llevarlo a un búnker subterráneo y eliminar colmenas en un radio de 16 km.
Но у вас также может быть эта большая община города- или ульи на крышах, эти пчеловоды живут- как в Париже, где живут такие пчеловоды.
Pero también podemos tener esta gran comunidad de cuidad o apicultores de azotea, estos apicultores que viven-- Esto es en Paris, donde viven estos apicultores.
описал это не как ульи, а, как кладбище, с этими пустыми белыми коробками, в которых не осталось пчел.
lo describió no como colmenas, sino como un cementerio, con estas cajas blancas vacías sin abejas restantes en ellas.
мы можем проверить их ульи на наличие людей на больших высотах.
podremos analizar sus colmenas en busca de altos niveles de presencia humana.
Если бы не работа пчеловодов, заменяющих мертвые ульи, мы уже остались бы без необходимой нам пищи:
Si no fuera por los apicultores que mantienen la existencia de las colmenas nos quedaríamos sin los alimentos de los que dependemos:
обслуживает пчелиные ульи для всех желающих прямо в городе
instalamos y administramos colmenas de abejas para quien las quiera,
старые ульи, а по стенкам плетня молодые,
estaban las colmenas viejas, cada una con su historia,
Внутри улья пахло медом.
Dentro de la colmena, olía a miel.
Кто из улья способен бросить мне вызов?
¿Quién en la colmena tiene el poder para desafiarme?
А в их улье находились особые индивидуумы- родственники по крови.
Y su colmena contenía individuos especiales: parientes de sangre.
Осы в улье пытаются выбраться из воды.
Las avispas en la colmena Estαn tratando de escapar del agua.
Мы пчелы. Мы вылетели из улья в эпоху Просвещения.
Somos abejas. Escapamos de la colmena en el Siglo de las Luces.
Ты прятал их в улье.
Las escondiste en una colmena.
Результатов: 67, Время: 0.0319

Ульи на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский