УМНЕЕ - перевод на Испанском

inteligente
умный
интеллектуальный
смарт
интеллигентный
умница
смышленый
сообразительный
мудро
остроумно
мудрым
más listo
умнее
более готовым
es más inteligente
быть умнее
стать умнее
lista
список
перечень
реестр
запись
лист
готова
умная
astutos
хитрый
умный
коварный
проницательный
хитроумный
проницательно
хитрец
хитро
ловкий
ловко
más sabio
мудрее
умнее
es más lista
быть умнее
más brillante
более светлого
ярче
самая яркая
более яркая
самый блестящий
умнее
самый гениальный
светлее
inteligentes
умный
интеллектуальный
смарт
интеллигентный
умница
смышленый
сообразительный
мудро
остроумно
мудрым
más listos
умнее
более готовым
son más inteligentes
быть умнее
стать умнее
más lista
умнее
более готовым
soy más inteligente
быть умнее
стать умнее
eres más inteligente
быть умнее
стать умнее

Примеры использования Умнее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И вообще, лестно чувствовать себя умнее авторов.
En general, es halagador sentirse más listo que los autores.
Полученные объекты были сильнее, быстрее и умнее обычных людей.
Los sujetos resultantes eran más fuertes, más rápidos y más inteligentes que la gente normal.
Они гораздо умнее, чем мы.
Son mucho más listos que nosotros.
Но мне стало казаться, что она намного умнее меня.
Pero si tienes que saberlo, siento que ella es más lista que yo.
Дэймон может не понять разницу, но ты умнее.
Damon puede que no entienda la diferencia, pero tú eres más listo.
Хочет показать, что умнее нас.
Quiere mostrarnos que es más inteligente que nosotros.
И на те вещи, которые делают нас сильнее, быстрее и умнее.
Y todas esas cosas nos hacen más fuertes más rápidos y más inteligentes.
Гораздо умнее, чем мы.
Mucho más listos que nosotros.
Ты в них выглядишь умнее.
Te hacen parecer lista.
ТОчняк, тупорылый. Ты даже умнее президента Камачо.
Sí, imbécil, eres incluso más listo que el presidente Camacho.
Потому что художники умнее, чем мистер Стивен Хокинг.
Por que los artistas son más inteligentes que el Señor Stephen Hawking.
Умнее чем дельфины или киты.
Más listos que los delfines o las ballenas.
Извини, что была во всем умнее тебя.
Siento que me haya creído más lista que tú en cada momento.
Это может занять время, но он не умнее меня.
Puede tomar tiempo, pero no es más listo que yo.
Мои ботинки и то умнее тебя, Чапмэн, и намного полезнее.
Tengo botas que son más inteligentes que tú, Chapman, y definitivamente más útiles.
Я умнее и хитрее.
Reconócelo. Soy más inteligente y más ladino.
Вы должны быть умнее байских детей!
¡Tenéis que ser más listos que los hijos de los khulaks!
Я думаю ты намного умнее чем думают остальные.
Creo que es más lista de lo que el público sabe.
Оскар, тебя наверное убивает то, что Майкл умнее тебя.
Oscar, debe estar matandote ahora que Michael es más listo que tú.
Ты умнее, а я мудрее.
eres más inteligente pero yo soy más sabio.
Результатов: 984, Время: 0.093

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский