УМСТВЕННЫМИ - перевод на Испанском

mentales
мысленный
ментальный
психического
умственного
психологического
душевного
разума
психиатрической
discapacidad intelectual
умственными
ограниченными умственными возможностями
интеллектуальными отклонениями
ограниченными умственными
ограниченными интеллектуальными
mental
мысленный
ментальный
психического
умственного
психологического
душевного
разума
психиатрической
discapacidades intelectuales
умственными
ограниченными умственными возможностями
интеллектуальными отклонениями
ограниченными умственными
ограниченными интеллектуальными

Примеры использования Умственными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Недавние казни лиц с умственными и психическими расстройствами в стране вызывали обеспокоенность по поводу осуществления решения Верховного суда по делу Аткинза против Виргинии( дело№ 536 US304), которое запрещает казни лиц с такими нарушениями.
La reciente ejecución de personas con discapacidad intelectual y mental en el país planteó preocupación acerca de la aplicación de la sentencia del Tribunal Supremo en el caso Atkins c. Virginia(caso No 536 U.S. 304), que prohíbe la ejecución de tales personas.
слишком большой процент цыганских детей переводятся во" второсортные" образовательные учреждения, т. е." специальные школы" для учащихся с предполагаемыми умственными недостатками или.
Hungría se mantiene a un número desproporcionado de niños romaníes en establecimientos de enseñanza de segunda categoría-" escuelas especiales"- para supuestos estudiantes con deficiencias mentales o de conducta deficiente.
семейным положением и физическими и умственными способностями, а также вопросами финансового характера, а именно волеизъявлением и правом наследовать имущество.
la aptitud física y mental, así como por cuestiones financieras, a saber, testamentos y herencias.
Он рекомендует государству- участнику выделять больше финансовых ресурсов нуждающимся в существенной поддержке лицам с умственными и психосоциальными расстройствами в интересах организации в общинах системы предоставления необходимых амбулаторных услуг для поддержки инвалидов.
Recomienda que el Estado asigne más recursos financieros a las personas con discapacidad intelectual y psicosocial que requieran un nivel elevado de apoyo, a fin de asegurar que haya suficientes servicios ambulatorios basados en la comunidad para prestar apoyo a las personas con discapacidad..
Ввиду неблагоприятного социально-экономического положения и иного социального и культурного уклада многие дети рома с нормальными умственными способностями плохо учатся в школе.
Habida cuenta de la precaria situación socioeconómica de los romaníes y de sus diferentes orígenes sociales y culturales, muchos niños romaníes, con facultades mentales normales, obtienen malos resultados en las pruebas realizadas antes de empezar la escuela.
Обеспечить, чтобы лица с умственными и психо- социальными недостатками информировались об уголовном преследовании
Velar por que las personas con discapacidades intelectuales y psicosociales estén informadas sobre las actuaciones penales
эксплуатации в свете предрассудков, связанных с их умственными способностями.
explotación a causa de los prejuicios asociados a su capacidad mental.
лицам с умственными или психосоциальными нарушениями и другим потенциально уязвимым группам.
las personas con discapacidad intelectual o psicosocial y otros grupos potencialmente vulnerables.
никакими психическими расстройствами или иметь инвалидность, не позволяющую пользоваться их умственными способностями в полной мере;
cualquier trastorno mental o de cualquier discapacidad que afecte al pleno goce de sus facultades mentales.
умственно отсталых лиц или лиц с исключительно ограниченными умственными способностями.
aboliéndola en el caso de las personas aquejadas de retraso mental o capacidad mental muy limitada.
Департамент социального обеспечения сформировал специальную рабочую группу для разработки проекта методических указаний, которыми должны руководствоваться специалисты при рассмотрении случаев злоупотреблений, в отношении совершеннолетних с умственными или психосоциальными нарушениями.
El Departamento de Bienestar Social ha conformado un grupo de trabajo especial con el mandato de redactar unas directrices de procedimiento para los profesionales encargados de tramitar los casos de maltrato que afecten a adultos con discapacidades intelectuales o psicosociales.
профилактику и семейную поддержку детей с умственными и физическими недостатками;
actividades de apoyo de la familia para las personas con problemas mentales y físicos.
Непропорциональная представленность лиц, страдающих психическими заболеваниями, из числа коренных народов в местах лишения свободы вызывает озабоченность, связанную с тем, что представители коренных народов с психическими расстройствами или умственными или когнитивными отклонениями не получают необходимой помощи.
La representación desproporcionada de las personas indígenas que sufren una discapacidad relacionada con la salud mental entre la población reclusa hace temer que las personas indígenas con enfermedades mentales o discapacidad intelectual o cognitiva no estén recibiendo la atención necesaria.
Он также рекомендовал отменить смертную казнь для умственно отсталых лиц или лиц с исключительно ограниченными умственными способностями на стадии вынесения приговора
También recomendó que se aboliera la pena de muerte en el caso de las personas aquejadas de retraso mental o con capacidad mental sumamente limitada, bien fuere en
В Российской Федерации по состоянию на 1 января 2001 г. в органах социальной защиты населения состояло на учете 675, 4 тыс. детей до 18ти лет с физическими и умственными недостатками, получающих социальную пенсию.
Al 1º de enero de 2001 en la Federación de Rusia en los órganos de protección social de la población había inscritos 675.400 niños menores de 18 años con defectos físicos y mentales que reciben una pensión social.
Непропорциональная представленность лиц, страдающих психическими заболеваниями, из числа коренных народов в местах лишения свободы вызывает озабоченность, связанную с тем, что представители коренных народов с психическими расстройствами или умственными или когнитивными отклонениями не получают необходимой помощи.
La representación desproporcionada de las personas indígenas con discapacidad relacionada con la salud mental en los establecimientos de reclusión hace temer que las personas indígenas con enfermedades mentales o discapacidad intelectual o cognitiva no estén recibiendo la atención necesaria.
государствам- членам отменить смертную казнь" для умственно отсталых лиц или лиц с исключительно ограниченными умственными способностями на стадии вынесения приговора
los Estados Miembros suprimieran la pena de muerte" en el caso de personas aquejadas de retraso mental o con capacidad mental sumamente limitada, bien fuere en
наркомания, дети все чаще рождаются с физическими и умственными недостатками.
los niños nacen cada vez más con defectos físicos y mentales.
применимых по отношению к лицам с умственными и психическими расстройствами.
garantías procesales aplicables a las personas con discapacidad intelectual y psiquiátrica.
в частности людей с ограниченными умственными или физическими способностями, которые не могут оказать сопротивление лицу, совершающему акт домогательства.
otras personas especialmente expuestas en razón de una insuficiencia mental o física que les impida resistirse al autor del acoso.
Результатов: 145, Время: 0.0422

Умственными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский