УНИЖАЮТ - перевод на Испанском

humillan
унижать
унижение
оскорблять
denigran
очернить
унижения
принизить
дискредитации
очернение
унижать
degrada
разлагать
унижать
деградировать
деградации
son degradantes
humillen
унижать
унижение
оскорблять

Примеры использования Унижают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
( Смех) Несмотря на то, что слова песен унижают женщин- эти слова обижают меня до глубины души- классическая песня группы Ying Yang Twins« Солонка»- это что-то.
(Risas) Aunque la letra degrada a las mujeres y me ofende profundamente, el clásico"Salt Shaker" de los Yin Yang Twins es increíble.
оратор говорит, что крайне важно принять меры по прекращению создания образов, которые унижают 50 процентов населения страны.
dice que es fundamental tomar medidas para poner fin a la presentación de imágenes que son degradantes para el 50% de la población.
В этих целях важно искоренить практику, опирающуюся на взгляды, которые унижают женщину или подавляют ее сексуальность,
Con ese fin, es importante evitar prácticas basadas en opiniones que denigren o repriman la sexualidad de la mujer,
страны подвергаются оккупации, когда их унижают и угнетают,- людям нужен сильный метод сопротивления и отпора.
se ocupan países, donde se oprime y humilla a la gente, hacen falta estrategias impactantes para resistir y contraatacar.
носят дискриминационный характер и публично унижают женщин.
eran incoherentes, discriminatorios y humillaban públicamente a la mujer.
которыми запугивают и унижают палестинский народ.
con los cuales se amenaza y humilla al pueblo palestino.
где их эксплуатируют и унижают.
se los explota y se los humilla.
Комитет также испытывает серьезную обеспокоенность по поводу психологического насилия, которому подвергаются палестинские дети, когда у них на глазах избивают и унижают их родителей и разрушают их дома,
También está gravemente preocupado por la violencia psicológica infligida a los niños palestinos que presencian palizas o humillaciones a sus padres y la demolición de sus viviendas, y por las consecuencias
Из содержания обращения Усовой Л. Т. следовало, что указанные ею должностные лица службы спецсвязи систематически унижают ее национальное достоинство, грубо нарушают трудовые права
En su comunicación, denunciaban que funcionarios de este servicio la habían degradado sistemáticamente, habían violado de manera flagrante sus derechos laborales
государства наказывают и унижают людей, живущих в нищете,
los Estados castigan y humillan a las personas que viven en la pobreza
Нарушения Израилем прав человека на оккупированных палестинских территориях унижают человеческое достоинство
Las violaciones de los derechos humanos por parte de Israel en el Territorio Palestino Ocupado denigran la dignidad humana
политическими предрассудками, которые унижают личность и достоинство женщины.
actitudes prejuiciadas que denigran la dignidad humana de la mujer.
миллионы людей становятся жертвами политики" этнических чисток", которые унижают человеческую личность и достоинство.
millones de personas están siendo víctimas de la política de depuración étnica, que degrada y marginaliza al hombre.
которые оскорбляют или унижают жертв террористических актов
ultrajen o humillen a las víctimas de actos terroristas
содержит свыше 600 военных контрольно-пропускных пунктов, где палестинцев ежедневно унижают и запугивают.
mantiene 600 controles militares donde diariamente los palestinos son acosados y humillados.
В исследованиях по изучению психологического состояния детей в возрасте 12 лет и моложе указывается на существование тревожно высокой корреляции между ужасом, который испытывает ребенок, видя, как израильские солдаты избивают и унижают его отца или мать, и его нежеланием жить дальше( A/ HRC/ 20/ 32, пункт 8).
Los estudios psicológicos realizados sobre niños menores de 12 años de edad demuestran una preocupante correlación entre haber sido testigos de cómo los soldados israelíes golpeaban o humillaban a sus padres y la pérdida por parte del niño del deseo de vivir(véase el documento A/HRC/20/32, párr. 8).
педагогических и других работников, которые унижают их права, честь,
los profesores y otros trabajadores que denigren sus derechos, su honor,
которые смущают его или унижают его личность и достоинство; и.
humillantes o degradantes para su persona y dignidad; y.
Lt;< Тем самым они унижают свой народ и унижают нацию, говоря,
Ellos, con esto, humillan a su pueblo y humillan a la Nación Árabe al decir que temen al extranjero
но даже высмеивают и унижают обращающихся к ним женщин,
dejan en ridículo y humillan a las mujeres que se dirigen a ellos,
Результатов: 54, Время: 0.2099

Унижают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский