УПЛАТИЛИ - перевод на Испанском

Примеры использования Уплатили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наконец," Пайплайн" не пояснила, почему" Харафи"/" Натко" не уплатили суммы задолженности в 1994 году,
Por último, Pipeline no explicó por qué Kharafi/Natco no pagó las sumas pendientes en 1994,
Гульд и Вандебилт все уплатили кругленькую сумму, чтобы посмотреть этот бой века.
Gould and Vanderbilt, todos pagando una buena cantidad para ver la batalla del siglo.
особенно члены Совета Безопасности, уплатили свои взносы в кратчайшие сроки
en particular los miembros del Consejo de Seguridad, paguen sus contribuciones con la menor demora posible
Политические партии выполнили требования в отношении представления финансовой отчетности и уплатили причитающиеся с них штрафы Управлению по регистрации политических партий.
Los partidos políticos cumplieron los requisitos de divulgación de información financiera y pagaron las multas que tenían pendientes a la Oficina de Registro de Partidos Políticos.
Швейцария озабочена по поводу того, что лишь несколько государств- членов полностью уплатили свои взносы в 2002 году,
Suiza considera preocupante que sean tan pocos los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente en 2002,
От этих последствий пострадают не только государства- члены, которые уплатили начисленные взносы в полном объеме
Las consecuencias penalizan tanto a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente y con puntualidad,
Количество государств- членов, которые к 5 октября 2011 года полностью уплатили начисленные им взносы на содержание обоих международных трибуналов, составило 93, что на 5 больше,
Al 5 de octubre de 2011, habían pagado íntegramente sus cuotas para los dos tribunales internacionales 93 Estados Miembros,
Несмотря на рост количества государств- членов, которые уплатили начисленные им взносы, недоимки по большинству категорий попрежнему концентрированно приходятся на немногочисленный круг государств- членов.
A pesar del aumento del número de Estados Miembros que han pagado sus cuotas, las sumas pendientes de pago siguen estando muy concentradas en unos pocos Estados Miembros para la mayoría de categorías.
а согласно некоторым исследованиям, уплатили мавританскому правительству только 33 процента установленных сборов.
sólo habían pagado el 33% de las tarifas exigidas por el Gobierno de Mauritania.
те государства- члены имеют право кредитовать на свой счет причитающуюся сумму, которые полностью уплатили свои начисленные взносы за соответствующий двухгодичный период.
solamente los Estados Miembros que hayan pagado íntegramente sus cuotas correspondientes al bienio respectivo tendrán derecho a dicho reintegro.
к 31 января 28 государств- членов уплатили свои взносы в регулярный бюджет, а в феврале это сделали еще 11 государств.
28 Estados Miembros han pagado íntegramente sus cuotas para el presupuesto ordinario al 31 de enero, y otros 11 Estados las pagaron en febrero.
К концу 2011 года свои начисленные взносы на содержание обоих международных трибуналов в полном объеме уплатили 105 государств- членов-- на 7 больше, чем на конец 2010 года.
Un total de 105 Estados Miembros habían pagado íntegramente sus cuotas para ambos tribunales internacionales al fin de 2011, siete más que al fin de 2010.
Группа призывает все страны, которые своевременно не уплатили начисленные взносы в полном объеме,
el Grupo exhorta a todos los países que no han pagado sus cuotas íntegra y puntualmente a que
К 7 мая 2012 года свои начисленные взносы на содержание обоих трибуналов и Международного остаточного механизма для уголовных трибуналов в полном объеме уплатили 64 государства- члена,
Al 7 de mayo de 2012, 64 Estados Miembros habían pagado íntegramente sus cuotas a ambos tribunales
также тот факт, что некоторые государства- члены уплатили свои начисленные взносы за текущий год раньше обычного.
del hecho de que algunos Estados Miembros han pagado sus cuotas para el año en curso antes que de costumbre.
Согласно сообщениям, баптисты уплатили в 2001 году штраф за незаконные строительные работы, проведенные 13 годами ранее,
Según la información recibida, en 2001 los baptistas habrían pagado una multa por la construcción ilegal llevada a cabo 13 años antes
31 процент от общего количества ее членов, уплатили свои взносы по регулярному бюджету в полном объеме.
es decir el 31% del total, había pagado en su totalidad sus cuotas al presupuesto ordinario.
Оратор призывает главных плательщиков, которые, несмотря на трудности с их национальными бюджетами, в целом уплатили свои взносы в регулярный бюджет в последнем квартале,
Insta a los principales contribuyentes que generalmente pagan sus cuotas del presupuesto ordinario en el último trimestre,
Однако, поскольку ответчики, несмотря на неоднократные напоминания ЦАУС, не уплатили регистрационного сбора,
No obstante, habida cuenta de que los demandados no pagaron los gastos de la solicitud,
В то время как ее соучастницы уплатили эту сумму и добились уменьшения приговоров после апелляции,
Mientras que las otras personas acusadas junto con ella pagaron dicha suma y consiguieron que se redujera la condena tras la apelación,
Результатов: 94, Время: 0.1926

Уплатили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский