УРАВНИВАНИЯ - перевод на Испанском

equiparación
приравнивание
выравнивания
равных
обеспечению равенства
согласованию
уравнивания
подборе
сопоставлению
отождествление
обеспечения соответствия
de igualación
уравнивания
обеспечения равенства
выравнивания
обеспечения равных
igualar
уравнять
выравнивания
уравнивания
равных
соответствовать
сравниться
сравняться
выровнять
igualdad
равенство
равноправие
справедливость
равных
equiparar
приравнивать
отождествлять
уравнивание
выравнивания
привести
уравнять
приравнивания
отождествления
поставить знак равенства между
ставить знак равенства между
igualación
выравнивание
уравнивание
созданию равных
обеспечении равенства
обеспечение равных
nivelación
выравнивание
уравнения
уравнивание
нивелирование
разравниванию
уравнительное

Примеры использования Уравнивания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
положениями резолюции 973( X) Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 1955 года для уравнивания чистых выплат всем сотрудникам, независимо от их национального налогообложения.
de 15 de diciembre de 1955, con objeto de nivelar la remuneración neta de todos los miembros del personal fueran cuales fueran sus obligaciones impositivas nacionales.
с резолюцией 973( X) Гене- ральной Ассамблеи от 15 декабря 1955 года для уравнивания чистых выплат сотрудникам, независимо от их национального налогообложения.
de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1955, con objeto de nivelar la remuneración neta de todos los funcionarios fueran cuales fueran sus obligaciones impositivas nacionales.
в том числе в отношении возраста выхода на государственную пенсию для учета демографических изменений; уравнивания государственной пенсии между мужчинами
la edad de la pensión estatal para tener en cuenta los cambios demográficos; la equiparación de la pensión estatal entre hombres
О реформах в государственной пенсионной системе в целях упорядочения расчета пособий для лиц, выходящих на пенсию, уравнивания условий, в которых находятся различные категории государственных служащих( преподавателей, военнослужащих, государственных служащих и т. п.), и отмены выплаты пенсионерам годовой надбавки;
Reformas en las pensiones gubernamentales para reducir las fórmulas de cálculo de los beneficios para los nuevos jubilados, igualar las condiciones para los diferentes tipos de empleados estatales(docentes, militares, funcionarios públicos,etc.) y eliminar el pago de un adicional anual a los jubilados;
международными правонарушениями на основе степени серьезности нарушения во избежание уравнивания нарушения клаузулы о международных тарифах с агрессией или геноцидом.
delitos internacionales en función de la gravedad de la infracción, a fin de evitar que se equiparara la infracción de una cláusula arancelaria internacional a la agresión o al genocidio.
которая обеспечивает покрытие значительной части расходов на выплату страхового возмещения пожилым людям. В настоящее время ведется подготовка к внедрению схемы уравнивания рисков, рассчитанной на более длительный срок,
que ayuda en gran medida a apoyar el costo de los reembolsos del seguro de salud de las personas de edad Se está preparando un programa más permanente de igualación de riesgos que nivelará lo más posible los riesgos para todas las edades,
увеличения возраста выхода на пенсию и уравнивания возраста выхода на пенсию у мужчин и женщин.
elevando la edad de jubilación e igualando la edad de jubilación de hombres y mujeres.
Уравнивание медицинских пособий для гражданских служащих.
Equiparación de las prestaciones médicas para los funcionarios.
Уравнивание медицинских пособий для гражданских служащих.
Equiparación de las prestaciones médicas para familiares a cargo de los funcionarios de la administración pública.
Уравнивание права на здоровье с правом на медицинское обслуживание представляет собой ложное толкование норм международного права, касающихся прав человека.
Poner el derecho a la salud en pie de igualdad con el derecho a la atención médica constituye una interpretación errónea de las normas internacionales de derechos humanos.
Уравнивание брачного возраста женщин
Igualar la edad del matrimonio para las mujeres
дополнительного инструмента, способствующего уравниванию возможностей и установлению социального равенства.
instrumento complementario que favorece la igualdad de las oportunidades y la equidad social.
Министры отметили, что некоторые проявляют склонность к уравниванию реформы Организации Объединенных Наций с предоставлением больших полномочий Совету Безопасности.
Los Ministros observaron la tendencia que existe a equiparar la reforma de las Naciones Unidas con una mayor potenciación del Consejo de Seguridad.
положительной меры по уравниванию возможностей женщин и мужчин.
una medida positiva para igualar las oportunidades entre mujeres y hombres.
нацеленных на уравнивание доходов.
imponer medidas de igualación de ingresos.
Она также спрашивает, принимаются ли какие-либо меры для исправления положения в отношении возражений к законодательным поправкам об уравнивании возраста выхода на пенсию женщин с возрастом для мужчин.
Pregunta además si se están adoptando medidas para zanjar la oposición a las enmiendas legislativas para equiparar la edad de jubilación de las mujeres a la de los hombres.
Это дало возможность устранить уравнивание в размерах пенсий
Esto ha hecho posible eliminar la nivelación en la cuantía de las pensiones
С 2005 года уравнивание пенсий производится и при расторжении зарегистрированных партнерств.
Desde 2005 la compensación de pensiones también se establece en los casos de disolución de una pareja registrada.
Постепенное уравнивание пенсионного возраста для мужчин
Nivelación gradual de la edad de jubilación de hombres
Имеющая право на уравнивание, может в принципе притязать в качестве алиментов на половину доходов семьи за вычетом собственных доходов.
El cónyuge con derecho a una compensación puede solicitar básicamente la mitad de los ingresos familiares, menos sus propios ingresos, como pensión alimenticia.
Результатов: 46, Время: 0.0708

Уравнивания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский