УРЕГУЛИРОВАННЫМ - перевод на Испанском

resueltas
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
regular
регулировать
регулирование
регулярный
регулярно
регламентировать
обычный
регламентации
регламентирования
упорядочить

Примеры использования Урегулированным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ньюйоркская конвенция будет применима к приведению в исполнение арбитражных решений по делам, урегулированным посредством УСО.
la Convención de Nueva York resultaría aplicable a la ejecución de un laudo arbitral en casos de controversias dirimidas por vía informática(ODR).
будут в духе взаимного уважения и впредь уделять всемерное внимание все еще не урегулированным заботам определенных стран.
mantengan su paciencia y confianza y que, en un espíritu de consideración mutua, sigan prestando total atención a las preocupaciones de otros países que no se han resuelto aún.
то военный аспект остается не урегулированным.
el aspecto militar sigue sin abordarse.
К маю 2004 года файлы по некоторым претензиям, урегулированным Советом управляющих несколько лет назад,
En mayo de 2004, se seguían guardando en varias oficinas, partes de algunos expedientes de reclamaciones resueltas varios años antes por el Consejo de Administración,
обеспокоен тем уязвимым положением, в котором оказываются трудящиеся- мигранты с урегулированным статусом из-за того, что статья 26 Закона о миграции не была официально отменена, а также из-за отсутствия положений,
la situación de vulnerabilidad en la que se encuentran los trabajadores migratorios en situación regular, debido a que el artículo 26 de la Ley de Migración no ha sido oficialmente derogado,
в том числе мигрантов, как с урегулированным, так и с неурегулированным статусом, включая их права в сфере труда.
en situación tanto regular como irregular, y sus derechos laborales.
которая не допускает дискриминации неграждан и которая позволяет удовлетворять потребности трудящихся- мигрантов с неурегулированным и урегулированным статусом на всех этапах миграционного процесса,
tenga en cuenta las necesidades de los trabajadores migratorios en situación irregular y regular en todas las etapas del proceso de migración,
число беженцев и ВПЛ с урегулированным статусом значительно возрастет.
desplazados internos cuya situación se ha resuelto aumente considerablemente.
поэтому мы считаем, что она имеет отношение к аналогичным еще не урегулированным ситуациям.
es importante para situaciones similares que aún no se han resuelto.
дело считается урегулированным.
se considera entonces que el caso ha quedado aclarado.
будет соблюдаться полная конфиденциальность переговоров и что ни один вопрос не будет считаться окончательно урегулированным до тех пор, пока не будет достигнута договоренность по всем нерешенным вопросам.
los dos países observadores que se mantendría el carácter absolutamente confidencial de las conversaciones y que no se consideraría que se había llegado a un acuerdo definitivo sobre ningún tema hasta que hubieran quedado zanjadas todas las cuestiones pendientes.
Консультативный комитет просит включать в будущие доклады точные статистические данные по делам, полученным и урегулированным в течение этого периода Трибуналом по спорам
la Comisión Consultiva solicita que en los informes que se presenten en el futuro se incluyan estadísticas claras sobre las causas recibidas y resueltas en el período en cuestión por el Tribunal Contencioso-Administrativo
обучению родному языку и культуре прямо распространяется на детей трудящихся- мигрантов с урегулированным статусом в соответствии с пунктом 3 статьи 45 Конвенции,
la cultura maternas se garantiza explícitamente a los hijos de los trabajadores migratorios en situación regular, el Comité hace hincapié en que todos los trabajadores migratorios
реализованного выигрыша в 7, 1 млн. долл. по операциям, урегулированным в течение года.
7,1 millones a ganancias realizadas por concepto de transacciones liquidadas durante el año.
Из 4216 претензий, урегулированных за отчетный период, 295 были оспоренными.
De las 4.216 reclamaciones resueltas durante este período, 295 fueron impugnadas.
Число претензий, урегулированных Группой в первой части пятнадцатой партии.
Número de reclamaciones resueltas por el Grupo en la primera parte de la 15ª serie.
Число претензий, урегулированных Группой в первой части.
Número de reclamaciones resueltas por el Grupo en la primera parte.
Претензии, урегулированные Группой в составе первой части данной партии.
Reclamaciones resueltas por el Grupo en la primera parte de la serie.
Претензии, урегулированные Группой в составе второй части данной партии.
Reclamaciones resueltas por el Grupo en la segunda parte de la serie.
Урегулированные путем посредничества под руководством Комиссии.
Resueltas por mediación directa de la Junta.
Результатов: 44, Время: 0.0356

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский